— Мне понравилось ваше танго, — сказала женщина внезапно.
Помолчала, а потом добавила:
— Я думаю, что танец в каждом проявляет скрытое: у одних — утонченность, у других — бесшабашность.
— Точно так же, как алкоголь.
— Вот именно.
Снова помолчали.
— А эта женщина… — проговорила она. — Была…
И осеклась. Или, может быть, сказала все, что хотела.
— На своем месте? — подсказал он.
— Да.
Ни она, ни Макс больше ничего не прибавили к этому. Он молча курил, раздумывая о дальнейших шагах. О возможных ошибках и вероятных просчетах. Потом, как бы подводя итог размышлениям, пожал плечами:
— А вот мне не понравилось, как вы танцевали.
— Вот тебе раз! — Она, казалось, была в самом деле и удивлена, и задета за живое. — Я думала, у меня получилось не так уж скверно.
— Да не о том речь, — он улыбнулся почти машинально, хоть и знал, что в темноте она этого не заметит. — Танцевали вы, разумеется, замечательно.
— А в чем тогда дело?
— В вашем кавалере. «Ферровиария» — не то место, где непременно следует быть учтивым.
— Понимаю.
— Игры определенного сорта могут быть опасны.
Три секунды молчания. И затем — шесть ледяных слов:
— Какие игры вы имеете в виду?