Светлый фон

Консул провел их в закрытый угол двора.

— Теперь позвольте представиться. Я Уильям Грей, консул его величества в султанате Занзибар.

— Генри Кортни, к вашим услугам, сэр.

— Я был знаком с сэром Фрэнсисом Кортни. Вы случайно ему не родственник?

— Это мой отец, сэр.

— Ага! Достойный человек. Пожалуйста, при встрече передайте ему привет.

— Отец трагически погиб в войне с голландцами.

— Мои соболезнования, сэр Генри. Прошу садиться.

Хэл опустился на груду прекрасных шелковых ковров, консул сел напротив. Когда они устроились, раб принес Грею кальян.

— Отличное средство от болезней печени и малярии, бича этого климата. Не хотите ли присоединиться, сэр?

Хэл отказался: он знал, какое действие оказывает на мозг цветок индийской конопли и как навеваемые им видения могут поработить курящего.

Попыхивая кальяном, Грей искусно расспрашивал Хэла о прошлом и о планах на будущее, и Хэл отвечал вежливо, но уклончиво. Как дуэлянты, они кружили друг около друга, выжидая промаха. Вода булькала в высоком стеклянном сосуде кальяна, ароматный дым плыл по двору, и Грей становился все дружелюбнее и разговорчивее.

— Вы живете как богатый шейх, — попробовал слегка польстить хозяину Хэл, и Грей с благодарностью отозвался:

— Верится с трудом, но пятнадцать лет назад я был всего лишь мелким чиновником на службе Английской Ост-Индской компании. Когда мой корабль сел на коралловые рифы Софалы, я оказался здесь как жертва кораблекрушения. — Он пожал плечами и сделал жест — скорее восточный, чем английский. — Как видите, Аллах улыбнулся мне.

— Вы приняли ислам?

Хэл не хотел, чтобы в его словах звучало испытываемое им презрение к этому отступнику.

— Я верю в единого Бога и Мухаммеда, его Пророка, — кивнул Грей.

Хэл задумался, насколько решение переменить веру было вызвано практическими и политическими соображениями. Как христианин, Грей не мог бы процветать в мусульманском городе Занзибаре. А он явно процветал.

— Большинство англичан, прибывающих в Занзибар, думают только об одном, — продолжал Грей. — Они являются сюда ради торговли, обычно для покупки рабов. К сожалению, сейчас не лучшее время для таких приобретений. Пассаты принесли много дау из Индии и других мест. Лучший товар уже раскуплен, а то, что осталось на рынке, очень низкого качества. Однако у меня в бараках есть двести отличных рабов, лучшее, что вы сможете найти на тысячу миль плавания.

— Благодарю вас, сэр, но меня не интересует покупка рабов, — сказал Хэл.