Светлый фон
В своей великой мудрости Пеннифатер решил, что возле холма воды маловато, и передвинул лагерь на двенадцать миль в сторону. Что поделать, он новичок, недавно из метрополии, откуда ж ему знать, что после первого дождя здесь будет настоящее болото! (Я-то к тому времени собираюсь удрать отсюда подальше!)

Видывал я на своем веку забытые Богом места, но в такой дыре еще не бывал! Львы здесь кишмя кишат: пятнадцать быков у меня сожрали. Пастбища отвратительные – оставшимся быкам приходится туго. Эх, то ли дело пастбища в Матабелеленде! Еще бы, матабеле умеют выбрать лучшие земли для своих стад – неудивительно, что все здесь завидуют стадам и пастбищам Лобенгулы. Если бы только этот хитрющий старый хрен бросил копье войны и дал нам предлог, то мы бы уже подняли флаг над Булавайо, вместо того чтобы торчать в этой дыре!

Видывал я на своем веку забытые Богом места, но в такой дыре еще не бывал! Львы здесь кишмя кишат: пятнадцать быков у меня сожрали. Пастбища отвратительные – оставшимся быкам приходится туго. Эх, то ли дело пастбища в Матабелеленде! Еще бы, матабеле умеют выбрать лучшие земли для своих стад – неудивительно, что все здесь завидуют стадам и пастбищам Лобенгулы. Если бы только этот хитрющий старый хрен бросил копье войны и дал нам предлог, то мы бы уже подняли флаг над Булавайо, вместо того чтобы торчать в этой дыре!

Ну да ладно, по крайней мере здесь я единственный, у кого есть виски – два полных фургона. Виски идет нарасхват, по десять фунтов за бутылку. Кэти, крошка, вот вернусь – и куплю тебе самую красивую шляпку во всем Кимберли!

Ну да ладно, по крайней мере здесь я единственный, у кого есть виски – два полных фургона. Виски идет нарасхват, по десять фунтов за бутылку. Кэти, крошка, вот вернусь – и куплю тебе самую красивую шляпку во всем Кимберли!

Когда Пеннифатер поднял флаг над поселком, парни получили разрешение заняться чем угодно – и тут пошло такое веселье! Каждый ринулся забить себе участочек на золотых месторождениях, нам ведь о них все уши прожужжали. Кое-кто уже приполз обратно, поджав хвост: это вам не Эльдорадо, тут если золото и есть, то надо вкалывать, чтобы до него добраться, а мистер Родс и его Британская южно-африканская компания, конечно же, загребут половину прибыли. Разумеется, когда парни подписывали контракт, никто не возражал против доли компании, но теперь-то им это встало поперек горла.

Когда Пеннифатер поднял флаг над поселком, парни получили разрешение заняться чем угодно – и тут пошло такое веселье! Каждый ринулся забить себе участочек на золотых месторождениях, нам ведь о них все уши прожужжали. Кое-кто уже приполз обратно, поджав хвост: это вам не Эльдорадо, тут если золото и есть, то надо вкалывать, чтобы до него добраться, а мистер Родс и его Британская южно-африканская компания, конечно же, загребут половину прибыли. Разумеется, когда парни подписывали контракт, никто не возражал против доли компании, но теперь-то им это встало поперек горла.