Держа автомат у бедра, Тунгата побежал по лабиринту к входу в пещеру. Сара побежала по наклонному проходу к озеру, упала, содрав с кожу с коленей.
— Пендула! — закричала она.
— Сара, я здесь, помоги.
Сара наконец добежала до плиты и увидела, как Сэлли-Энн стоит по пояс в воде и пытается поднять Крейга.
— Помоги, веревка застряла.
Сара прыгнула в воду и схватила веревку.
— Машоны нашли нас.
— Да, мы слышали тебя.
— Что будем делать, Пендула?
— Давай сначала вытащим Крейга, он что-нибудь придумает.
Веревка вдруг подалась — Крейгу удалось вырваться из узкого отверстия в стене, и они увидели, как он поднимается, похожий, из-за маски, на страшное мокрое чудовище. Крейг сорвал с себя маску и закашлялся, жадно вдыхая свежий воздух.
— В чем дело? — спросил он, подходя к плите.
— Машоны здесь! — крикнули обе девушки на английском и синдебеле.
— О господи! — Крейг тяжело опустился на плиту.
— Что будем делать, Крейг? — Они смотрели на него с надеждой, а Крейг словно был парализован от холода и головной боли.
Воздух вдруг завибрировал, словно они оказались внутри литавры, по которой кто-то неистово барабанил.
— Автоматный огонь! — прошептал Крейг, закрывая уши. Сэм вступил в бой.
— Он долго сможет продержаться?
— Все зависит от того, что они применят — газ или гранаты… — Крейг выпрямился, дрожа от холода, и посмотрел на девушек. Они, словно почувствовав его отчаяние, отвернулись.
— Где пистолет? — спросила Сара и бросила взгляд на щель, в которой лежали завернутые в козлиную шкуру патроны.