Джервас вздохнул и снова впал в уныние.
– Вы только это и имели в виду? Только это?
– А что еще, по вашему разумению, я имела в виду? Одевайтесь, молодой человек! Мой отец ждет вас. – Маргарет отвернулась от него. – А кстати, где вы бросили мою лютню? Если вы ее разбили, я вас так легко не прощу.
– Маргарет! – позвал он уходящую девушку.
Она задержалась у изгороди, глянула на него через плечо.
– Я вел себя как дурак, – печально сказал он.
– По крайней мере, тут мы можем прийти к согласию. Что еще?
– Если вы меня простите… – Не закончив фразы, Джервас догнал ее. – Все из-за вас, Маргарет. Меня бесило, что я постоянно вижу вас с этим испанцем. Это было выше моих сил. Мы были так счастливы, пока не появился он…
– Я не скажу, что была несчастлива и потом.
Джервас выругался сквозь зубы.
– В том-то все и дело! В том-то все и дело!
– В чем дело?
– В моей проклятой ревности. Я люблю вас, Маргарет. Я бы отдал жизнь из-за любви к вам, дорогая Маргарет.
– Клянусь честью, я верю вам, – насмешливо сказала она, – тем более что вы уже предприняли такую попытку. – Она сделала шаг, другой и снова помедлила. – Одевайтесь, – повторила она, – и, ради бога, будьте благоразумны.
С этими словами она удалилась.
Но когда Джервас мрачно взялся за шнурки, Маргарет вернулась.
– Джервас, – начала она очень серьезно и сдержанно, – если мое прощение что-то значит для вас, обещайте, что это не повторится.
– Хорошо, – с горечью сказал он, – я обещаю.
– Поклянитесь, – настаивала она.
Джервас с готовностью поклялся, но, судя по всему, не понял причины ее беспокойства. В этой ситуации некоторое самодовольство ему бы не помешало, но самодовольство было не в характере сэра Джерваса Кросби.