Один из стражников шевелился и постанывал так, как будто уже начал приходить в сознание. Джон Грант подбежал к нему и ударил его ногой по затылку – сильнее, чем было необходимо. Опустившись затем на колени, он стал обыскивать одежду этого стражника. Он нашел карманный нож, ложку, вырезанную из рога, – и больше ничего. Придвинувшись затем ко второму стражнику, он стал рыться и в его одежде. На этот раз он обнаружил висящую на поясе связку ключей, зазубренные концы которых от частого использования отполировались и теперь поблескивали, как серебро.
54
54
– Думаю, я знаю, кто ты такая, – сказала Ленья.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Ямина.
– Как зовут твою мать?
– Моя мать умерла.
– Прости, – сказала Ленья. – Пожалуйста, прости меня за это. У нас остается мало времени. Пожалуйста, скажи мне имя твоей матери.
Ямина пристально посмотрела в лицо Леньи. Во взгляде этой женщины не чувствовалось ни агрессивности, ни даже подозрительности. Единственное, что она заметила в выражении ее лица, так это грусть.
– Иззи… Изабелла, – сказала она. – Мою мать звали Изабелла. А почему ты меня об этом спрашиваешь?
– Я, по правде говоря, не знаю, с чего и начать, – сказала Ленья.
Ленья улыбнулась девушке и, окинув ее взглядом, подумала о том, что ее лицо очень даже знакомо ей. Почти в силу прихоти ей пришел в голову еще один вопрос:
– Ты умеешь разговаривать на галисийском языке?
Ямина не только удивилась, но и явно смутилась, услышав, что интересует незнакомку.
– Что?
–
– Мне больше нечего тебе дать, – сказала Ямина.
– Кто научил тебя этим словам? – спросила Ленья.
Сердце девушки наполнилось грустью, а на глазах выступили слезы.