— Мерлин, как это ужасно… — Сказала Макгонагал и приложила ладонь ко рту.
Решение проникнуть в поместье через пустые, по мнению Драко комнаты нижних этажей, в которые вряд ли зайдут пожиратели, так как они служили подсобными помещениями для инвентаря различной ценности. Решено было перемещаться в замок по четыре человека, но развязывать баталию сразу было глупо, нужно было как можно быстрее подтягивать волшебников, и вести себя тихо, дабы не спугнуть Волан-де-Морта, ведь прихватив с собой пленников, он легко мог сбежать.
Первыми в поместье попали Сириус, Гарри, Ремус и Билл. Они обнаружили себя в помещении, сплошь завешанном картинами с пейзажами и разными натюрмортами, причем комната не имела окон, тюрьма с аппликациями. План был таков, оглушать пожирателей по одному, затаскивая в темные углы. На их удачу хлопок, с которым эльф трансгрессировал эльф, отправляясь за следующей группой людей, был услышан.
— Что это?
За дверью послышался шепот.
— Да наверняка это эльф, в поместье никто не может пробраться.
— Проверить стоит, нам не нужны эксцессы, иначе Лорд будет недоволен. Айвери, посмотри, я подожду тебя здесь. — Произнес более высокий мужской голос.
Дверь скрипнула и в темную комнату, в которой секунду назад погасла палочка Люпина, снова хлынул свет.
— Люмос. — Произнес мужчина, переступая порог помещения.
Перед его носом возникла палочка и человек, державший её, он словно шагнул из темноты.
— Silencio — Негромко произнес Сириус, и пожиратель лишился дара речи.
По привычке он раскрыл рот, чтобы произнести смертельное заклинание, но словно у рыбы его губы только зашевелились, не издав не единого звука.
— Экспеллиармус. — Так же негромко произнес Гарри, и палочка волшебника вылетела из его рук, и на лету её словил Билл.
— Айвери! Если мы опоздаем, он снесет нам голову. — Произнес недовольный голос второго пожирателя.
Но ответа не последовало.
— Айвери? — Голос стал вопросительным.
Послышались шаги, он приближался, и вошел с палочкой наготове, но Ремус негромким ступефаем отправил его в нокаут. Закрыв дверь помещения, друзья заметили, что пожиратели одеты в свои мантии, словно готовились к среднестатистической атаке.
— Тоже мне, маскарад. — Донесся недовольный голос Сириуса, осознавшего их странный, совсем не домашний наряд.
Стащив с пожирателей мантии, они продублировали еще две, и облачились в эти неприятные одеяния.
— Ты думаешь, если мы наденем капюшоны, это не будет выглядеть подозрительно? — Спросил Гарри.