Юсуф посмотрел на Нур ад-Дина.
– Что будем делать? Армия франков превосходит нас в два раза.
Нур ад-Дин улыбнулся:
– Мы сделаем то, что ждут от нас христиане: отступим.
Джон стоял на одной из вершин длинной гряды покрытых пылью коричневых гор и смотрел на армию христиан, которая двигалась на юг по узкой долине вдоль серебристой ленты реки Иордан. Франки маршировали боевым порядком в две линии, и пехота обеспечивала защиту конным рыцарям, находившимся в центре. Потом они смешали ряды: к реке постоянно подходили воины, чтобы наполнить мехи водой. Большинство маршировало, сняв шлемы и закинув щиты за спину. Некоторые даже сняли доспехи, чтобы насладиться прекрасным весенним днем. Разноцветные флажки весело трепетали под порывами прохладного ветерка, придавая армии праздничный вид. Впрочем, у них была причина для ликования – три дня назад они выгнали сарацин из Банияса.
Джон повернулся спиной к армии франков и посмотрел на противоположный склон горы, где собрались тысячи конных сарацинских воинов, спрятавшихся за горной грядой от христиан. Джон знал, что Нур ад-Дин поджидает врага с другой стороны долины с таким же количеством воинов. После отступления из Банияса Нур ад-Дин лишь сделал вид, что уводит свою армию, а сам свернул на юг, чтобы следовать за христианами. Вчера ночью его войско совершило большой переход, чтобы франки оказались в ловушке.
Джон разглядел орла на знамени Юсуфа – его отряд находился далеко внизу. Сегодня Джон не будет рядом со своим другом. С тех пор как сарацины взяли штурмом Банияс, Джона тревожили кровавые кошмары. Одно дело драться с разбойниками Рейнальда, который был настоящим дикарем, предавшим Джона. Но Джон знал, что подвергает опасности свою душу, убивая собратьев-христиан. Он не хотел погибнуть в сражении, не получив отпущения грехов.
– Франки добрались до брода, – заметил Имад ад-Дин.
Он и дюжина писцов присоединились к Джону на вершине горы, чтобы записать ход грядущей битвы для потомков. Они сидели на земле вокруг него, положив таблички для письма на колени и приготовив перья.
Джон повернулся обратно к армии франков и увидел, что христиане подошли к броду Иакова – самому безопасному месту для переправы через Иордан. Первые пехотинцы уже начали перебираться на другой берег, вода в самом глубоком месте доходила им до пояса. Армия, следовавшая за ними, поменяла строй, и теперь франки двигались колонной, чтобы воспользоваться узким бродом. От напряжения Джон почувствовал, как у него сводит мышцы живота.