–
Юсуф поднял Убаду на руки и поцеловал в обе щеки.
–
Джон застыл возле ворот. Все его тело налилось свинцом, он ничего не мог с собой поделать. У мальчика были карие глаза, но в остальном его сходство с Джоном не вызывало сомнений: такой же прямой узкий нос, такой же изгиб бровей, тот же квадратный подбородок и слишком светлые для сарацина волосы. У Джона уже не оставалось сомнений, что Убада его сын.
– Подойди, Джон, – позвал Юсуф. – Познакомься с моим племянником.
Джон подошел на деревянных ногах и опустился на колени перед мальчиком. Во рту у него пересохло.
–
Убада стоял, широко раскрыв глаза, и вдруг у него задрожала нижняя губа.
– Неверный! Неверный! – взвыл он и побежал к Хальдуну, который подхватил его на руки и прижал к груди.
– Сожалею, Джон, – со смехом сказал Хальдун. – Боюсь, я рассказывал своему сыну слишком много историй про ужасных франков.
Джон почувствовал, как что-то сжалось у него в груди, он едва дышал. Однако он заставил себя улыбнуться.
– Я понимаю, – сумел ответить он.
Смех Хальдуна смолк, и он перевел взгляд с Джона на сына. Затем снова посмотрел на Джона и нахмурился. Глядя Хальдуну в глаза, Джон постарался взять свои чувства под контроль.
– Где моя сестра? – спросил Юсуф и разрядил напряжение.
– Она плохо себя чувствует, – ответил Хальдун, поворачиваясь к Юсуфу. – И просила ее извинить за отсутствие.
– Надеюсь, ничего серьезного.
Хальдун покачал головой: