– Давай, кончай со мной, – прошептал Джон.
– Это будет слишком легко и просто для тебя, собака, – ухмыльнулся Рейнальд. – Настанет день, и ты будешь гореть в аду за то, что предал свой народ и веру, а я буду стоять рядом и смотреть. – Он плюнул Джону в лицо и ударил ногой в грудь, сбив его на землю. Джон остался лежать неподвижно, мучительно пытаясь сделать вдох.
* * *
– Глазам своим не верю. – Юсуф встал, сжимая руками деревянный барьер.
Толпа молчала, наблюдая, как Рейнальд идет к центру арены, торжествующе подняв вверх руки. Мамлюки презрительно зашипели, и вскоре все зрители к ним присоединились. Нур ад-Дин с отвращением покачал головой. Рейнальд лишь усмехался.
– Я сотру усмешку с твоего лица, – пробормотал Юсуф, встал на скамейке, перепрыгнул через барьер и оказался на арене. – Я тебя вызываю.
Франк повернулся к нему лицом.
– Вызываешь меня? – презрительно фыркнул он. – Я уже выиграл турнир. Победил всех лучших бойцов, что у вас были.
– Ты не победил меня.
– А зачем мне с тобой сражаться? Рабы теперь мои, и я могу делать с ними все, что захочу. – Рейнальд повернулся и зашагал к выходу с арены.
– Ты сказал, что рыцарь франков стоит десяти сарацин, – крикнул ему вслед Юсуф. – Однако ты победил всего лишь трех. И теперь боишься одного?
Рейнальд повернулся к нему лицом, окинул презрительным взглядом и рассмеялся.
– Я сражусь с тобой, коротышка, – сказал он и поднял меч. – И бояться следует тебе.
Юсуф улыбнулся и повернулся к Нур ад-Дину.
– Франк сказал, что будет со мной сражаться, – крикнул он на арабском.
Толпа взревела.
– При одном условии! – закричал Рейнальд. – Если я одержу победу, то буду свободен.
Юсуф перевел его слова Нур ад-Дину. Из толпы послышались протестующие крики, и Нур ад-Дин поднял руку, призывая всех к молчанию.
– А если ты проиграешь? – спросил он у Рейнальда.
– Если я проиграю, то подчинюсь всем вашим правилам, пока буду находиться здесь, а после того, как меня выкупят, клянусь, что покину ваши земли. И больше никогда не стану сражаться с сарацинами.