Скаттер сидел на месте пассажира в кабине грузовика. Остальные сидели сзади. И тут зазвонил телефон.
— Мы следим за вами сверху, — сказал Хэнли. — Есть небольшое изменение в плане. Вам не надо ехать в Джидду. Мы подберем вас раньше.
— Куда ехать? — спросил Скаттер.
На борту «Орегона» Хэнли глядел на изображение с инфракрасной камеры спутника, на котором был виден едущий на юг грузовик.
— Дальше на юг, десять километров, — сказал он. — Свернете на обочину. У берега вас уже ждет судно. Они пошлют за вами катер и подберут вас в бухте. Просто посадите в катер всех ваших людей, капитан Скаттер, и мы увезем вас оттуда.
— Сколько зарядов нашел Касим и его группа на тот момент, когда он звонил? — спросил Стоун.
— Пять, — ответил Хэнли.
— Знаете, сэр, я бы приказал ему оставить остальное на долю саудовцев. Я только что перехватил звонок жены одного из стражников. Она позвонила в отделение полиции с вопросом, почему ее муж еще не дома.
— В два двадцать одну ночи! — вскричал Хэнли.
— Иногда женщины бывают просто несносны, — ответил Стоун.
Хэнли схватил телефон.
Касим как раз сидел на корточках, обезвреживая заряд С-6, когда его телефон пискнул.
— Уматывайте оттуда! — крикнул Хэнли.
— Мы еще не... — начал Касим.
— Приказываю немедленно уходить, — сказал Хэнли. — Операция под угрозой. У ворот ждет грузовик, который отвезет вас ко второй точке выхода. Понял?
— Понял, босс.
— Выполняйте.
Когда Касим убирал телефон в карман, к воротам Запретной Мечети подъехал агент ЦРУ на «фордовском» полноприводном пикапе с удлиненной кабиной. Он нервно сжимал пальцами рулевое колесо, считая секунды.
— Так, все к воротам! — крикнул Касим на весь двор.
Четверо подменных часовых побежали к воротам, остальные,