Лесли взяла винтовку, а он тем временем побежал вдоль ряда самолетов. Она не отставала от него. Тони остановился около двухмоторного.
— Вот то, что нам нужно, — сказал он, улыбаясь. — Посмотрим, может, они оставили дверцы открытыми. — Тони поднялся на правое крыло и подергал за дверцу кабины. — Заперта, черт бы их побрал. Начинай-ка, Лесли, отвязывать шнуры. Под каждым крылом и под хвостом. Поторапливайся.
«С их стороны очень любезно, — подумал он, — предоставить в наше распоряжение «ацтек». Он побежал назад к ангару. Почти всегда там валяется какой-нибудь брусок металла для буксировки самолетов, ага, вот и он. Тони поднял брусок и возвратился к «ацтеку». Лесли возилась под крылом, отвязывая крепежные шнуры. Он обернул свой правый кулак носовым платком, прицелился и с силой ударил по окошку. Задвижка, как он и предвидел, сломалась, окошко открылось; Мальони протолкнул брусок внутрь. При свете луны он видел ручку дверцы на противоположной стороне кабины. Фонарик ему не понадобился. Он подсунул один конец бруска под дверную ручку и нажал на противоположный конец. Этим рычагом он сумел повернуть ручку, и дверца распахнулась. Лесли стояла под носом самолета.
— Поехали, крошка, — сказал он, подходя к ней и улыбаясь. — Наша взяла. Проверю только баки и…
Он уже был в кабине. Включил тумблеры. Баки с горючим были полнехоньки. Мальони устроился на левом сиденье.
— Иди сюда! — позвал он.
Лесли залезла на правое сиденье, и он с силой захлопнул ее дверцу. Разыскивая привязной ремень, она спросила:
— Как же без ключа?
— Не нужно, — с улыбкой ответил он. — На «ацтеке» только дверная задвижка.
Его движения уверенны и быстры. Вот уже загремел левый двигатель, потом — правый. Тони снял ногу с тормозной педали и пустил «ацтек» в объезд других самолетов, выруливая на взлетную полосу. Он не стал проводить обычных проверок. Нет времени. Взялся за рычаги управления, мельком посмотрел на показания приборов и перевел дроссельную заслонку сперва в максимально открытое положение, а затем назад. А, плевать! Двигатели и так разогреются. Вот они уже на взлетной полосе, без огней, катятся на полной скорости. Вот оторвались от земли. Убрав шасси, Мальони стал круто набирать высоту.
— Полетим над долиной, — сказал он Лесли. — Вдоль реки Пекос, прямиком в Техас. Будем лететь по эту сторону границы, пока не достигнем Ларедо. Там, на самой границе, большое озеро. Над озером мы и пересечем границу. Я полечу почти на бреющем, чтоб нас не могли засечь. Потом мы перескочим через горную гряду и выйдем к Мексиканскому заливу. А там на расстоянии миль в сто ничего нет. Лететь будем над самой водой. Дальше пересечем Юкатан и очутимся в Британском Гондурасе. Там, где-то вблизи Пунта-Горди, мы спрячем эту таратайку. Один мой приятель заплатит за нее наличными. Там мы сможем переждать какое-то время или податься куда-нибудь морем… Посмотрим. Когда доберемся до Пунта-Горди, все будет хорошо.