Иоганн медленно прошел вперед. Человек на скамье шевельнулся, повернул голову, но Лист не мог разглядеть его лица. Время тянулось бесконечно долго. Если это не…
– Иоганн? – Человек поднялся со скамьи.
– Черт возьми, это и впрямь вы, – воскликнул Иоганн.
– Не богохульствуй!
Этот укор был настоящей отрадой для его слуха. Иоганн подошел к монаху и крепко обнял его. Пруссак между тем тоже вошел в часовню.
– Что случилось, Иоганн? – спросил фон Фрайзинг, приподняв бровь.
– Они схватили Элизабет и Йозефу.
– Кто? – спросил монах, хотя уже знал ответ.
– Они заперли их в клети и увезли. Будь прокляты эти… – Лист не договорил. Но какой толк был от сдержанности? – Похоже, это инквизиция.
– Бернард, цепной пес… – Фон Фрайзинг сжал кулаки.
– И вы знаете, где они?
– Не уверен. Есть немало мест, куда их могли увезти.
– Ты – священник, как ты мог допустить такое? – Пруссак пнул по скамье.
Иезуит спокойно посмотрел на него.
– У нас так же, как и у солдат, есть хорошие командиры и скверные. И не всегда мы можем идти против командования.
– Я восстал против произвола командиров, когда был солдатом, – процедил Пруссак и кивнул на Иоганна. – И он тоже.
Монах покачал головой.
– Брось, у нас нет на это времени. И брат фон Фрайзинг на нашей стороне. – Иоганн сделал глубокий вдох. – Предположим худшее – место, куда можно завести большую повозку. Где никто их не увидит и не услышит. И где от них легко избавиться. – Мужество покидало его с каждым сказанным словом.
Фон Фрайзинг задумался и стал расхаживать из стороны в сторону.
Пруссак опустился на скамью и закрыл глаза. Перед глазами у него возник образ Йозефы, и тоска по ней казалась невыносимой.