Светлый фон

Иоганн медленно прошел вперед. Человек на скамье шевельнулся, повернул голову, но Лист не мог разглядеть его лица. Время тянулось бесконечно долго. Если это не…

– Иоганн? – Человек поднялся со скамьи.

– Черт возьми, это и впрямь вы, – воскликнул Иоганн.

– Не богохульствуй!

Этот укор был настоящей отрадой для его слуха. Иоганн подошел к монаху и крепко обнял его. Пруссак между тем тоже вошел в часовню.

– Что случилось, Иоганн? – спросил фон Фрайзинг, приподняв бровь.

– Они схватили Элизабет и Йозефу.

– Кто? – спросил монах, хотя уже знал ответ.

– Они заперли их в клети и увезли. Будь прокляты эти… – Лист не договорил. Но какой толк был от сдержанности? – Похоже, это инквизиция.

– Бернард, цепной пес… – Фон Фрайзинг сжал кулаки.

– И вы знаете, где они?

– Не уверен. Есть немало мест, куда их могли увезти.

– Ты – священник, как ты мог допустить такое? – Пруссак пнул по скамье.

Иезуит спокойно посмотрел на него.

– У нас так же, как и у солдат, есть хорошие командиры и скверные. И не всегда мы можем идти против командования.

– Я восстал против произвола командиров, когда был солдатом, – процедил Пруссак и кивнул на Иоганна. – И он тоже.

Монах покачал головой.

– Брось, у нас нет на это времени. И брат фон Фрайзинг на нашей стороне. – Иоганн сделал глубокий вдох. – Предположим худшее – место, куда можно завести большую повозку. Где никто их не увидит и не услышит. И где от них легко избавиться. – Мужество покидало его с каждым сказанным словом.

Фон Фрайзинг задумался и стал расхаживать из стороны в сторону.

Пруссак опустился на скамью и закрыл глаза. Перед глазами у него возник образ Йозефы, и тоска по ней казалась невыносимой.