— Найдем! Обшарим остров, особенно заросли мангров.
— Но это уже делали.
— Что вы предлагаете? — нетерпеливо сказала Райс. — У вас есть план?
— Беглецов следует выманить из их укрытия.
— Ладно, в дороге поговорим, — Райс толкнула дверь.
— В дороге будет поздно. Мой план таков. Инсценируется захват острова русскими: стрельба, крики и прочее. Потом все стихает, и поисковая группа начинает звать беглецов на их родном языке.
— Вы знаете русский?
— Увы, нет. Но его знает ваша пленница.
— Хотите, чтобы мы взяли ее с собой? — пробормотала Райс.
— Почему бы и нет? Женщину прикуют к одному из нас. Она будет предупреждена, что распрощается с жизнью, если в чем-то сфальшивит. Чего же бояться? Мы трое плюс экипаж самолета плюс ваши люди на острове — все против одной женщины!.. На мой взгляд, куда рискованнее оставлять ее здесь.
2
Мигель сидел в хвостовой части салона — так выбрал место, чтобы перед глазами были Райс, падре и Сизова между ними. Наручники имелись, но ими пока не пользовались — из самолета не убежишь…
Итак, у “коллег” Мигеля не нашлось аргументов против того, чтобы взять с собой пленницу. Делая это предложение, Мигель ставил себя на место противника, как бы думал за него. Поэтому все, что он говорил, было доказательно и звучало вполне искренне.
Самолет мчался над тропическим лесом. Разложив на коленях карту, падре контролировал маршрут. Райс приникла к иллюминатору.
Появился встревоженный механик:
— Дым!
— Здесь, у нас? — закричал падре.
— По курсу, — механик ткнул пальцем в дверь, из которой вышел. — Горит сельва. Можно предположить, в том самом районе.
— Да, в районе заброшенной плантации, — сказал падре, сверившись с картой.
Мигель не сводил глаз с Сизовой. Видел, как у нее напряглись плечи и дрожат руки, вцепившиеся в спинку кресла.