Мы осторожно вошли в него и увидели, что здесь такой же широкий и высокий проход, как и тот, в котором мы только что находились.
Касси слегка опередила меня и, сложив руки рупором, громко произнесла:
— Профессор!.. Вы здесь?
В ответ не раздалось ни звука.
Зато сзади до меня донеслось эхо голосов нескольких людей, громко разговаривавших друг с другом. Разговаривали они на португальском языке.
К нам приближались Соуза и его люди, и, судя по их тону, они разозлились не на шутку.
— Черт бы вас побрал, проф! — взорвался я. — Если вы меня слышите, ответьте!
Я уже собирался еще раз крикнуть то же самое, но тут Кассандра с силой схватила меня за руку и тем самым заставила замолчать.
— Ты слышал? — спросила она. — Мне показалось, что он что-то ответил.
Я напряг слух, пытаясь игнорировать голоса наемников, раздававшиеся все ближе и ближе.
— Я здесь… — донеслось до меня, как мне показалось, откуда-то издалека. — Внизу.
Мы устремились туда, откуда послышались эти слова, но едва я сделал несколько шагов, как вдруг Касси, преградив путь рукой, заставила меня резко остановиться.
— Там какая-то дыра, — сказала она, хватая меня за руку, в которой я держал фонарик, и направляя его свет на пол на несколько метров дальше.
И в самом деле, впереди в полу пещеры виднелась большая яма. Мы поспешно подошли к ее краю и заглянули вниз.
Я посветил в нее фонариком и увидел, что яма эта очень глубокая и что именно в ней и находится профессор: он стоял по пояс в воде, и от его головы до края ямы было почти три метра. Тем не менее голубые глаза моего старого друга светились радостью.
— Слава Богу! — сказал он, облегченно вздыхая. — Я уж начал бояться, что вы меня не найдете.
— Вы себя хорошо чувствуете? — спросила Касси.
— Я свалился в эту яму, — ответил профессор, — но вода смягчила удар, и мне кажется, что я ничего себе не повредил. Если ситуация позволяет, попытайтесь вытащить меня отсюда.
Мы с Кассандрой обменялись быстрым взглядом, и я понял, что мы оба подумали об одном и том же.
— Ты что думаешь? — спросила меня Касси, глядя вниз.