Светлый фон

– Я и говорю, иронии.

 

Махони подошел к серебристому автомату для продажи сигарет и сильно нажал на рычаг с надписью «Честерфилд». Нагнулся, взял сигареты с подноса и, стуча по пачке ладонью, направился к бару.

Его поджидал незнакомец.

– Это что за хрен, Луи?

– Говорит, его зовут Блейн, – ответил бармен, протирая пивную кружку.

– Блейн Криз, – сказал Блейн и протянул руку для пожатия.

Махони смерил руку скептическим взглядом и перевел глаза на незнакомца.

– Ты мне не нравишься, Блейн.

– Прекрасно. Мы не обязаны дружить. У меня к вам деловое предложение.

– Микки.

– Что?

– Ты бы мог мне понравиться, если бы тебя звали Микки. Ты похож на Микки. Или на Флойда. Блейн – так могут звать человека, который пьет персиковый шнапс.

Блейн покосился на бармена. Тот пожал плечами и отошел.

– Насколько я понимаю, вы ищете неких плохих парней, – сказал Блейн.

– А ты кто такой?

– Репортер из «Кабельных новостей Флориды». Могу помочь. Я веду программу «Самые разыскиваемые лица во Флориде».

– Как-то связано с «Самыми разыскиваемыми в Америке»?

– Если украденное название можно назвать связью.

– А я тут при чем? Или, точнее, ты тут при чем?