У них не было фонарей, поэтому было очень темно.
— Дайте мне маленькие палочки, которые после трения становятся горячими и горят, — попросил Пей-дей-э-ген.
Генерал И но с готовностью передал ему коробок спичек. Человек-мумия проверил их.
— Пойдем, — сказал он на своем языке.
Он завел их в помещение с коленопреклоненными каменными статуями. Пей Дей вырвался на некоторое расстояние вперед и дойдя до середины помещения, остановил всех остальных.
— Здесь находится западня для воров, — сказал он. — Я пройду вперед и застопорю ее. А вы останетесь на некоторое время здесь.
Фараон уже почти достиг другого конца помещения, когда генерал Ино принял решение:
— Я пойду вместе с тобой! — крикнул он.
Но генерал опоздал. Пей-дей-э-ген сделал прыжок, оказавшись у узкой двери, которую никто не заметил до этого, и, прошмыгнув через нее, выбил каменные клинья, в результате чего каменная плита с шумом закрыла отверстие.
Затем человек-мумия, пробежав по коридору, закрыл также каменный вход.
Через несколько минут он был у входа в помещение, в котором находились пленники. Генерал Ино и остальные завопили так, что человеку-мумии пришлось заорать несколько раз во все горло, прежде чем они замолчали и дали ему возможность говорить.
Затем кто-то выстрелил в том направлении, откуда доносился голос Пей-дей-э-гена. Пуля пролетела мимо.
Человек-мумия не обратил на выстрел никакого внимания.
— Послушайте меня, — обратился он к пленникам.
— Мы слушаем, — ответил генерал Ино, с трудом подыскивая древние слова.
— Глупая та лиса, которая думает, что только она хитрая, — изрек Пей-дей-э-ген.
— Ты будешь злорадствовать или собираешься что-то сказать? — сердито проворчал генерал Ино.
— Собираюсь что-то сказать, — ответил фараон-пират и приступил к своему рассказу.
Он сообщил, что Док Сэвидж и его помощники пленены и находятся в соседнем помещении и что он собирается привести в действие приспособление, с помощью которого откроется дверь между двумя помещениями.
И они смогут довести схватку до конца.