Светлый фон

— Кроме того, у нас ведь еще целый вечер, чтобы придумать, что нам сказать, — сказал Аллан.

Последней реплики комиссару Аронсону слышать совершенно не хотелось. Он поднялся, чтобы обозначить свое присутствие и не дать остальным наговорить такого, без чего уши Аронсона вполне могли бы обойтись. И сказал, что, пожалуй, поедет, если хозяева не возражают. Если Бенни так любезен, что подвезет его до гостиницы в Фальчёпинге, то Аронсон будет крайне признателен. По дороге Аронсон собирается позвонить прокурору Ранелиду и передать, что его ждут завтра часиков в десять утра — пойдет? А завтра Аронсон приедет на такси, если не для чего другого, так хоть машину заберет. Ну что, не выпить ли еще напоследок по полбокальчика этого изысканного болгарского шампанского? Ах, оно венгерское? Не все ли равно!

Комиссару Аронсону налили еще бокал, до краев, который он тут же опорожнил, потом провел ладонью по носу и плюхнулся в машину на пассажирское сиденье рядом с Бенни. И произнес речитативом, опустив стекло:

— Ах, как бы нам венгерским вином,

Ах, как бы нам венгерским вином,

Друзья, промочить бы глотки!

Друзья, промочить бы глотки!

— Карл Микаэль Бельман, — кивнул почти литературовед Бенни.

— Евангелие от Иоанна, глава восьмая, стих седьмой, вспомните его завтра, комиссар, — крикнул Буссе в ответ, охваченный внезапным озарением. — От Иоанна, глава восьмая, стих седьмой!

Глава 25 Пятница, 27 мая 2005 года

Глава 25

Пятница, 27 мая 2005 года

Пятница, 27 мая 2005 года

От Эскильстуны до Фальчёпинга за четверть часа, как известно, не доедешь. Прокурору Конни Ранелиду пришлось встать на рассвете (к тому же после почти бессонной ночи), чтобы прибыть в Клоккарегорд к десяти утра. Сама встреча не должна продлиться дольше часа, иначе он попросту выбьется из графика. Ведь в три уже начинается пресс-конференция.

Конни Ранелид чуть не плакал за рулем, подъезжая по трассе Е20 к Эребру. «Великое торжество справедливости» — так должна была называться его книга. Ха! Будь на свете хоть капля справедливости, то сейчас молния ударила бы в ту проклятую усадьбу и спалила бы там дотла все и вся. И тогда бы прокурор Ранелид сочинял для журналистов что хотел.

 

Комиссар Аронсон наконец-то как следует отоспался в фальчёпингской гостинице. Проснулся он в девятом часу и не без угрызений совести припомнил вчерашнее. Он сидел и пил шампанское за здоровье потенциальных делинквентов и своими ушами слышал, как Аллан сказал, что им надо придумать, что сказать прокурору Ранелиду. Получается, Аронсон чуть ли не соучастник? В таком случае — чего именно?