— Валбицын сделал это по вашей указке?..
— Самолет мог взять только двоих.
— Почему предпочли Валбицына?
— Классный специалист, а такие нужны за океаном. Да и Кранке вы все равно расстреляли бы. Слишком уж насолил вам...
— Не больше, чем вы.
— Я работал в Берлине и за границей, вообще ничего общего не имел с диверсиями.
— Но ведь готовили их?
— Так ведь и у вас есть разведывательные органы. Во время войны каждый выполняет приказы.
Бобренок поднялся: не желал затевать спор с Крауссом, тем более времени не было.
— Свяжи его, — приказал он Мохнюку, а сам пошел к спрятанному в кустах «виллису».
Вызвал Карего. Полковник молча выслушал его, прервал лишь в конце, когда Бобренок сообщил о гибели Толкунова.
— Не уберегли! Такого человека!
— Не уберег, — не стал оправдываться Бобренок. — Век себе не прощу, да и еще так, по-глупому...
Карий не дослушал его.
— Ваше задание — поймать Валбицына, — сказал он сухо. — Документы «Цеппелина» должны быть у нас. Сейчас мы перекроем все дороги вокруг этого Штокдорфа, передайте устный портрет Валбицына. — Выслушав, помолчал немного и приказал: — С пилотом и Крауссом оставьте Виктора. Мохнюк классный шофер и сядет за руль «виллиса». К усадьбе фон Шенка сейчас выедет лейтенант Зайцев. А вы — немедленно за Валбицыным. Чертовщина какая-то, это же надо — парнишка на коне... Однако, может, и к лучшему. Одинокий человек тут еще мог бы затеряться, а всадник вряд ли. Вороной жеребец, говорите?
— Хороший конь, вероятно, племенной, я в этом не разбираюсь...
— И я не кавалерист... — По тону Карего Бобренок почувствовал, что полковник немного смягчился. — Достаньте этого Валбицына, майор, не приказываю, прошу!
— Он убил Толкунова, — ответил Бобренок. — Мы выцарапаем его хоть из-под земли!..
15
15