Богатство и высокое положение не обязательно связаны с истинно джентльменскими качествами. Бедняк с большой душой во всех отношениях выше богача с бедной душой. Выражаясь словами святого Павла, первый, «не имея ничего, имеет все», тогда как второй, имея все, не имеет ничего. Настоящая нищета состоит только в нищете духа. Тот же, кто потерял все, но не утратил мужества, оптимизма, добродетели и чувства собственного достоинства, остается богатым.
Для аристократического, пропитанного сословным духом общества Англии Викторианской эпохи это были революционные идеи. Желая разъяснить свою мысль (и, несомненно, мимоходом уколоть вскормленную веками аристократическую спесь), Самуэль снова подчеркивает, что звание джентльмена необходимо заработать: «Путь к величию не бывает легким».
Самуэль Смайле заканчивает свою книгу следующим трогательным рассказом о генерале, подлинном джентльмене.
Для джентльмена характерны самопожертвование и забота о других даже в мелочах… Мы можем привести пример доблестного сэра Ральфа Эберкромби. Когда он был смертельно ранен в сражении при Абукире, ему под голову подложили сложенное солдатское одеяло, отчего ему стало гораздо легче.
Он спросил, что это.
– Просто солдатское одеяло, – ответили ему.
– Чье одеяло? – спросил генерал, с трудом приподняв голову.
– Одного из солдат.
– Я спрашиваю имя человека, кому принадлежит это одеяло.
– Дункан Рой, из 42-го полка, сэр Ральф.
– Тогда проследите, чтобы сегодня же вечером одеяло было у Дункана Роя.
Для джентльмена характерны самопожертвование и забота о других даже в мелочах… Мы можем привести пример доблестного сэра Ральфа Эберкромби. Когда он был смертельно ранен в сражении при Абукире, ему под голову подложили сложенное солдатское одеяло, отчего ему стало гораздо легче.
Для джентльмена характерны самопожертвование и забота о других даже в мелочах… Мы можем привести пример доблестного сэра Ральфа Эберкромби. Когда он был смертельно ранен в сражении при Абукире, ему под голову подложили сложенное солдатское одеяло, отчего ему стало гораздо легче.
Он спросил, что это.
Он спросил, что это.
– Просто солдатское одеяло, – ответили ему.
Просто солдатское одеяло, – ответили ему.
– Чье одеяло? – спросил генерал, с трудом приподняв голову.
Чье одеяло? – спросил генерал, с трудом приподняв голову.
– Одного из солдат.
Одного из солдат.
– Я спрашиваю имя человека, кому принадлежит это одеяло.
Я спрашиваю имя человека, кому принадлежит это одеяло.
– Дункан Рой, из 42-го полка, сэр Ральф.
Дункан Рой, из 42-го полка, сэр Ральф.