Александр Дюма Анж Питу
Александр Дюма
Анж Питу
© Перевод. Е.В. Баевская, 2012
© Перевод. И.Г. Русецкий, наследники, 2012
© Перевод. Л.М. Цывьян, наследники, 2012
© ООО «Издательство Астрель», 2012
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
Часть первая
Часть первая
I. Глава, в которой читатель знакомится с героем этой истории и с местом, где тот явился на свет
I. Глава, в которой читатель знакомится с героем этой истории и с местом, где тот явился на свет
На границе Пикардии и Суассона, на том куске французской земли, которая под названием Иль-де-Франс составляет часть давнего родового домена наших королей, посреди огромного леса площадью в пятьдесят тысяч арпанов[1], что тянется полумесяцем с севера на юг, стоит в сени большого парка, насаженного Франциском I и Генрихом II[2], городок Виллер-Котре; он прославился тем, что в нем родился Шарль Альбер Демустье[3], который в ту пору, когда началась эта наша история, писал там «Письма к Эмилии о мифологии» к вящей радости прекрасных дам, с упоением зачитывавшихся ими по мере их выхода в свет.
Добавим для полноты поэтической репутации города, которому его недоброжелатели, невзирая на королевский замок и две тысячи четыреста жителей, отказывают в этом звании и упрямо норовят именовать поселком, так вот, добавим, что он находится в двух лье от Лаферте-Милона, где родился Расин[4], и в восьми лье от Шато-Тьерри, где родился Лафонтен[5].
Добавим еще, что мать автора «Британика» и «Гофолии» происходит из Виллер-Котре.
Ну, а теперь обратимся к королевскому замку и двум тысячам четыремстам горожанам.