— Бесчестно так насмехаться над привязанностью, — прогремел по зале голос Оллсмайна.
— Бесчестно так насмехаться над привязанностью,
И как бы в ответ на это заявление судья на экране поднял руку. Странно было видеть, как мертвое изображение отвечало живому существу.
— Неправда. В вас говорило одно только честолюбие. Брак этот был тем, чего вы добивались все это время. Он давал вам возможности воспользоваться связями семьи покойного лорда, достичь того положения, дающего вам возможность достичь того положения, которое вы теперь занимаете, дающего вам право руководствоваться одной лишь своей волей и не знать иного закона, кроме тирании.
— Неправда. В вас говорило одно только честолюбие. Брак этот был тем, чего вы добивались все это время. Он давал вам возможности воспользоваться связями семьи покойного лорда, достичь того положения, дающего вам возможность достичь того положения, которое вы теперь занимаете, дающего вам право руководствоваться одной лишь своей волей и не знать иного закона, кроме тирании.
Вся эта сцена произвела сильное впечатление на присутствующих. Сильный способ ведения допроса не оставил места ни малейшему сомнению в виновности Оллсмайна.
Между тем на полотне председатель повелительным жестом остановил Оллсмайна.
— Я корсар Триплекс, — загремел с полотна его голос, — обвиняю вас, Оллсмайн, в следующем:
— Я корсар Триплекс,
обвиняю вас, Оллсмайн, в следующем:
во-первых, вы спрятали миниатюру в вещах Джоэ Притчелла, потому что мальчик стеснял вас своим проницательным умом;
во-первых, вы спрятали миниатюру в вещах Джоэ Притчелла, потому что мальчик стеснял вас своим проницательным умом;
во-вторых, вы убили вашего покровителя лорда Грина. Он тоже уже начал мешать вашим планам;
во-вторых, вы убили вашего покровителя лорда Грина. Он тоже уже начал мешать вашим планам;
в-третьих, вы устроили похищение Маудлин Грин с помощью преступника, которому предложили выбор между наказанием и милостью. Человек этот не поколебался взять на себя это мрачное поручение и утопить ребенка, который мог бы защитить свою мать от вашей лживой привязанности…
в-третьих, вы устроили похищение Маудлин Грин с помощью преступника, которому предложили выбор между наказанием и милостью. Человек этот не поколебался взять на себя это мрачное поручение и утопить ребенка, который мог бы защитить свою мать от вашей лживой привязанности…
Снова зажглись электрические лампы и осветили бледные и взволнованные лица присутствующих. Оллсмайн стоял, вцепившись в спинку своего стула, волосы его были в беспорядке, смертельно-бледное лицо выдавало страшное волнение. Но он все же сделал отчаянную попытку взять наглостью.