Фелиция подала ему большой веер.
— Мой управляющий.
— И вы оставались здесь с ним вдвоем?
— Почему нет ?
— Но ведь это же не благоразумно. Что скажут об этом в обществе?
— Пусть говорят. Вы ведь знаете, я никогда не обращала внимания на общество.
— Гм! А насчет нашего маленького разговора, Фелиция? Вы сказали, что к моему возвращению ответ будет готов.
— Я еще не решила. Дайте мне, пожалуйста, подумать.
— Хорошо. Я рад, что вы не даете отрицательного ответа.
Кумс решил не тревожить ее больше вопросами, так как понял, что она находилась под впечатлением обаятельной красоты тропиков. Он считал, что с возвращением на родину это настроение пройдет. Удовлетворенный результатом своей беседы с Фелицией, он отправился в свою комнату и, проклиная москитов, лег спать.
2
2
Фелиция отыскала Муна в роще, где он наблюдал за сбором кокосовых орехов.
— Что вы думаете насчет моего отъезда?
— Я буду безумно жалеть, миссис.
— И я тоже. Я только стала привыкать к жизни здесь и очень не хотела бы уезжать, но есть некоторые причины, с которыми мне приходиться считаться. Так или иначе, но я решу этот вопрос только завтра. Как вам нравится мой шурин?
— Он, кажется, симпатичный человек.
— Мой муж Клайв ничуть не был похож на него. Он всегда был жизнерадостен и увлекался приключениями. Кумс человек степенный и деловой. Клайв всегда вышучивал его. Он называл его вечным холостяком
— В самом деле?
— Не знаю. Он хочет жениться,., на мне.