— Вы знакомы с инструкцией?
— Так точно, господин обер-лейтенант.
— Я хочу посмотреть заряды. Поторапливайтесь! — приказал Фаренкрог.
Фельдфебель и ефрейтор застегнули портупеи и надели каски.
— Я не намерен ждать, пока вы тут будете прихорашиваться!
Подрывная машинка стояла возле стены.
— Как проложены провода?
Фельдфебель показал рукой в сторону берега.
— Вон оттуда протянуты к опорам моста. — Фельдфебель успел сделать всего несколько шагов, как за его спиной раздался негромкий, но решительный окрик:
— Руки вверх!
Трое гитлеровцев замерли как парализованные. Морис стоял с автоматом наготове, а Фаренкрог сорвал у часового карабин с плеча.
— Вперед! — Морис автоматом ткнул в сторону берега.
Фельдфебель послушно пошел к берегу.
Фаренкрог хотел разрезать провод, бежавший к заминированным опорам моста, но ему не удалось. Тогда он швырнул далеко в воду подрывную машинку. Вбежав в помещение для охраны, он забрал два пистолета и вышел на берег.
И вдруг словно из-под земли перед ним выросла фигура Гастона, а за ним еще одного товарища. Взяв в руки провод, оба стали спускаться к воде.
Прошло несколько тревожных минут, прежде чем Морис и Гастон вернулись.
— Эти гитлеровцы теперь нам уже не помешают, — заметил Морис.
— А ты уверен, что здесь ничего не произойдет?
— Произойти здесь многое произойдет, но этот мост ни в коем случае на воздух не взлетит.
— Мы еще встретимся! — И, улыбнувшись, Гастон исчез в темноте.