Как только жёнушка получила деньги, по тем временам немалые, заявила, что я могу ехать хоть в Австралию. Пусть меня простят женщины, но как можно устраивать семейные скандалы, если муж едет на заработки во имя будущего семьи? Понять не возможно.
Как это не странно, но гостевую визу на три месяца я получил в консульстве США в Киеве очень легко.
Я продал свой «Волынец», добавил денег на содержание детей и, помолившись в уголке, отправился в Польшу, к своему другу поляку — Адаму, с которым познакомился во времена челночной торговли в Польше. Адам, как добропорядочный семьянин и верный католик, посоветовал мне быть осторожным и вернуться в лоно семьи, но я был бы не «Сэмом», если бы его послушал и вернулся.
Цель была ясная — увидеть Америку, узнать с чем её едят, и естественно заработать деньги. Ходили слухи, что там это можно сделать и очень легко. Купив билет на Польскую авиакомпанию «LOT», я через 8 часов оказался в аэропорту «Кеннеди» в Нью-Йорке. В кармане — 400 баксов. Страху не было. Был интерес и в некоторой степени злость — как это я, русский, не смогу слопать эту Америку с потрохами? Но все оказалось несколько иначе, чем в Европе.
С моим никчемным английским — первая проблема. Никто ничего не может понять, что я спрашиваю. Приходится объясняться на немыслимой смеси языков и жестов. Гигантская очередь на такси. Но не для меня. Иду в конец, там полицай загоняет тачки и распределяет их по полосам движения. Черный. Объясняю ему, что мне нужен русский таксист. Понимаю что он отвечает — «Жди здесь, я позову, когда увижу русского».
И тут же указывает мне машину — мол садись быстро без очереди, это русский и катись к… матери…
С радостью кидаю рюкзак в багажник, сам кидаюсь на переднее сиденье (кстати это запрещено), и мы отваливаем, обходя всех и вся. Вырвавшись из зоны аэропорта, я наконец обращаюсь к водиле на русском с просьбой позвонить моему другу американцу Тому, т. к. не понимаю систему работы американских телефонных аппаратов. Русский водила тупо смотрит на меня и отвечает, что он есть румын, зовут Никола и очень плохо понимает по — русски… Небольшое замешательство, объяснение на русско-польско-немецко-английском языках с вплетением местных народных выражений, и мы начинаем понимать друг друга с полуслова, с полу-жеста. Останавливаемся. Таксист за свой счет звонит моему другу (оказывается я не набирал нужный код района города). К сожалению как выяснилось мой друг Том находился в другом штате на заработках (и у них там они ездят на заработки из штата в штат). Телефонограмму принял его сожитель по квартире — Джулс, и благосклонно разрешил таксисту завезти меня к нему. Тот и завез. По пути рассказал мне, что он 8 лет в Нью-Йорке, из Бухареста, здесь по «политике», и понимает меня, так как сам был в этой шкуре и вспомнил себя впервые в Америке с моей подачи. Привез меня в район «Квинс», более-менее спокойный район, как он объяснил, и не взял с меня денег, что на румына абсолютно не похоже. Расстались тепло.