Двое матросов, выполняя команду капитана Тюркота, быстро влезли на секвойю, отвязали злополучного Тартелетта и спустили его вниз со всеми предосторожностями.
Посыпались вопросы, ответы, объяснения...
— Дядя Виль! Неужели это вы?
— Да, как видишь!
— Но как вам удалось отыскать остров Фины?
— Остров Фины? — переспросил Кольдеруп.— Ты хочешь сказать— Спенсер? О, это не составило большого труда, я ведь купил его шесть месяцев назад!
— Спенсер?
— А ты назвал остров моим именем, милый Годфри?— спросила Фина.
— Ну что ж, это имя мне нравится, и будем впредь его так называть! — заметил Уильям Кольдеруп.— Правда, до сих пор на географических картах он был островом Спенсер, что находится в трех днях пути от Сан-Франциско. Я счел полезным отправить тебя сюда, чтобы ты на собственном опыте познал жизнь Робинзона.
— Что вы говорите, дядя? — воскликнул Годфри.— Если это правда, то, признаю, мне воздано по заслугам. Но как же тогда объяснить кораблекрушение «Дрима»?
— Все было подстроено! — засмеялся Уильям Кольдеруп, пребывая в самом благодушном настроении.— По моему указанию капитан Тюркот наполнил водобалластные камеры, и судно немного опустилось, а ты вообразил, будто корабль тонет. Но как только капитан убедился, что вы с Тартелеттом выбрались на берег, он дал задний ход, и через три дня преспокойно вернулся в Сан-Франциско. На этом же «Дриме» в назначенный мною день мы и прибыли за тобой.
— Значит, никто из экипажа не погиб?— спросил Годфри.
— Никто... Может, только тот несчастный китаец, который прятался в трюме. По крайней мере его нигде не нашли.
— А пирога?
— Тоже имитация. Ее построили по моему указанию.
— А дикари?
— Ненастоящие. К счастью, ты никого из них не убил.
— А Карефиноту?
— Такой же, как и все остальные. Мой верный Джип Брасс, как я вижу, великолепно сыграл предназначенную ему роль Пятницы.
— Да! — сказал Годфри.— Он дважды спас мне жизнь: при встрече с медведем и с тигром.