– Так эфенди – финн, но вы – иранка?
– Финка по браку, сержант эфенди, иранка по рождению. Вот наши паспорта. – Она отдала ему свой финский паспорт, в котором не упоминалось имя ее отца, Абдоллы-хана. – Пожалуйста, можно нам воспользоваться телефоном? Мы, разумеется, заплатим. Мой муж хотел бы позвонить в свое посольство, а также своему работодателю в Эль-Шаргаз.
– Эль-Шаргаз… – Сержант доброжелательно кивнул. – Где это?
Она рассказала ему, остро осознавая, как они с Эрикки выглядят: Эрикки – с его грязной, в пятнах крови повязкой на руке и грубо прилепленным пластырем на раненом ухе, она – с взлохмаченными волосами, в перепачканной одежде и с грязным лицом. Позади нее в небе кружили два «хьюи». Сержант задумчиво наблюдал за ними.
– Почему они посмели послать истребители в наше воздушное пространство и вертолеты за вами?
– Воля Аллаха, сержант эфенди. Боюсь, по ту сторону границы сейчас происходит много странных вещей.
– Как там дела, по ту сторону границы? – Он показал остальным полицейским на 212-й, а сам принялся внимательно слушать.
Трое полицейских подошли к вертолету, заглянули в кабину. Отверстия от пуль, засохшая кровь, разбитая приборная доска. Один из них открыл дверцу пассажирского отсека. Много автоматического оружия. Новые дыры от пуль в бортах.
– Сержант!
Сержант показал, что слышит их, но вежливо подождал, пока Азаде не закончит свой рассказ. Жители деревни слушали ее, широко открыв глаза; ни одна женщина среди них не носила чадры и не закрывала лицо. Потом сержант указал рукой на одну из грубых деревенских лачуг:
– Пожалуйста, подождите вон там, в тени.
День был морозным, землю покрывал снег, отраженное от него солнце било в глаза. Сержант лениво осмотрел пассажирский отсек и кабину, поднял кукри, наполовину вытащил его, потом снова толкнул в ножны, затем, махнув кукри, подозвал к себе Эрикки и Азаде:
– Как вы объясните оружие, эфенди?
Азаде обеспокоенно перевела вопрос Эрикки.
– Скажи ему, что оружие оставили в моем вертолете горцы, которые пытались угнать его.
– А-а, горцы, – произнес сержант. – Я поражен, что горцы оставили тут такое богатство, чтобы вы с ним улетели. Вы можете это объяснить?
– Скажи ему, что их всех перебили лоялисты, а я улетел в суматохе.
– Лоялисты, эфенди? Какие лоялисты?
– Полиция. Тебризская полиция, – ответил Эрикки, с беспокойством чувствуя, что каждый вопрос заводит его все дальше в зыбучие пески. – Спроси его, могу ли я воспользоваться телефоном, Азаде.
– Телефоном? Разумеется. В свое время. – Сержант несколько секунд изучающе смотрел на кружившие вдалеке «хьюи», потом обратил свои суровые карие глаза к Эрикки. – Я рад, что полиция осталась верной правительству. У полиции есть долг перед государством, перед народом, и она должна охранять закон и порядок. Торговля оружием противозаконна. Бегство от полиции, поддерживающей закон, есть преступление. Не так ли?