Светлый фон

— А что это значит?

— Это значит: «Да, милостивая государыня…» и «Да, милостивый государь…». Немцы очень вежливы, тебе надо заучить это наизусть.

— «Да, милостивая государыня», — уже смелее ответила девушка и поправила платье, в котором чувствовала себя еще неловко. Время от времени она украдкой бросала быстрый взгляд в зеркало, глядя на себя и не узнавая.

— А сейчас я познакомлю тебя с помещениями дворца. Иди за мной.

Женщина провела девушку через кухню в расположенный за резиденцией двор. Они вышли на широкую аллею, обсаженную рядами высоких деревьев и устланную опавшей желтой листвой. Остановились перед красивыми, искусной ковки железными воротами, и женщина потянула за резную ручку звонка. Пожилой, слегка сутулый мужчина открыл боковую садовую калитку.

— Наш садовник, — пояснила женщина. — Эта девушка с сегодняшнего дня работает у нас, — сообщила она старику.

Они вошли за ограду. Впервые Наргис увидела великолепный парк так близко. Огромная разноцветная клумба напоминала огромный живой ковер, расстеленный перед дворцом из бледно-зеленого мрамора. Сочная зелень пушистого газона контрастировала с живыми красками обрамлявших его цветов. Девушка от такой красоты онемела. Она не могла поверить, что будет находиться среди всей этой роскоши, сомневалась, сможет ли вести себя как надо.

Разные чувства охватили ее: страх перед завтрашним днем и огромная радость.

— А гнедиге фрау действительно оставит меня здесь? — спросила она, коверкая немецкие слова.

— Это зависит только от тебя. Надо заслужить, — ответила женщина.

Они поднялись по мраморным ступеням лестницы, что вела на террасу светло-зеленого дворца. Свод над террасой поддерживали две блестящие колонны белого мрамора. Наргис еще раз поправила свое новое платье, подчеркивающее ее стройную фигуру.

Они вошли в просторный холл, украшенный мозаикой из редких сортов дерева. Узор паркета прекрасно гармонировал с оформлением холла. Солнечные лучи дробились в цветных стеклах витражей и отражались в блестящих игрушках, развешенных на елке. Наргис казалось, что она во сне перенеслась в какой-то сказочный мир. Пожилая женщина заметила восхищение девушки и пояснила, глядя на елку:

— Через два дня у них праздник. Немцы очень уважают традиции.

— А что они делают с этим деревом? — спросила Наргис.

— Это такой же обычай, что и у наших армян. Украшают дерево, потом кладут под ним подарки и поют песни. А теперь я проведу тебя к фрау Элен.

Баронесса Элен Витгенштейн сидела в старинном кресле и, как обычно в это время, слушала передачу Берлинского радио. Ей было около пятидесяти лет. Она не обратила внимания на входивших, словно и не заметила их. Женщины стояли у двери до тех пор, пока Берлинское радио не кончило передачу последних новостей. Баронесса выключила приемник и повернулась к старшей: