– Генерал Тиббинс, в чем дело? Что за идиотская суматоха? Какая армия? Неужели солдаты так перепились вчера на празднике, что им чудятся армии?
Но генерал Тиббинс, взяв под козырек, ответил с тщательно подавляемым волнением:
– Простите, сэр, но это – правда.
– Как правда? – взвизгнул сэр Чарльз, теряя спокойствие.
– Разрешите доложить, сэр. По моему приказанию, полковник Маклин, командир первой бригады, вчера ночью выставил заставы в горных проходах, окружающих город. Два часа тому назад они были сметены нежданным налетом огромного количества кавалерии и вынуждены были покинуть свои позиции. Одной из застав удалось, отступая, взять двух пленных. Пленные показали, что они являются передовыми частями ассорской армии, форсирующей горную цепь. Полковник Маклин погиб в этой стычке, сэр. Высланная мною разведка мотоциклистов только что донесла, что весь город окружен неизвестным противником. Сила его, по донесениям, около двадцати пяти тысяч пехоты и около дивизии конницы.
Сэр Чарльз задыхался.
– Немедленно!. Сию минуту! Эскадре открыть заградительный огонь по проходам. Все войска в боевую готовность. Занять все дороги. Я сам принимаю командование. Генерал Тиббинс стоял неподвижно.
– Вы что? Одурели от страха? Позор! Вы слышали, что я приказал? – крикнул лорд Орпингтон.
Генерал Тиббинс вспыхнул.
– Сэр, – сказал он с негодованием, – в другой обстановке вы ответили бы за ваши слова. Я не струсил бы и перед сатаной. Но…
– Что «но»?.. – взревел главнокомандующий.
– Я боюсь даже сказать, сэр. Это необычайно, но это катастрофа…
– Да говорите же, дьявол вас возьми!
– Сэр, солдаты опоены во время вчерашнего праздника каким-то снотворным веществом. Их ничем нельзя разбудить. У нас осталось не более трех тысяч боеспособных людей, но и они не хотят драться.
– Как не хотят? – простонал лорд Орпингтон, сжимая голову руками.
– Они заявили, сэр, что им нечего вмешиваться в чужие дела. Они заявили, что защищать, извините, сэр, такую сволочь, как население этого города, они не желают.
– Расстрелять!. Каждого десятого! Я им покажу!
– Поздно, сэр! Взгляните на рейд, – сказал уныло генерал Тиббинс.
Сэр Чарльз бросился к парапету террасы и застыл, как жена Лота.
Рейд кишел шлюпками, и в них, как муравьи, сыпались солдаты.