Сорго к этому времени страшно вытянулось и обогнало ростом даже кукурузу. Длинные зеленые стебли его свободно могли скрыть человека.
– Ах, даже сорго у вас! – сказал человек в белом пиджаке, снял шляпу и начал ею обмахиваться. – На силос сеяли?
– Нет, на веники, – ответил Джек. – Это особое американское сорго, веничное. Оно метелку дает хорошую.
– А подсолнухи это чьи?
– Тоже наши. Хотели сначала на силос пустить, а вот теперь раздумываем. Коров у нас мало, сена хватит, а еще сделаем немного силоса из вики с овсом.
Приезжие многозначительно переглянулись. Джек повел их дальше, объяснил, как ведется хозяйство «Новой
Америки», показал американскую пшеницу «манитобу» и «дакоту». Завел и на огород, показал табак. Начал было рассказывать, как строили электрическую станцию, но человек в непромокаемом плаще сказал:
– Это мы уже знаем, в газете читали. Очень заинтересовались вашей коммуной и вот приехали посмотреть.
Перед домом львиные зевы уже цвели, и это понравилось приезжим. Зашли в коровник, в каретный сарай. Долго смотрели пустую силосную башню, даже по лестнице лазили наверх. Потом приезжие поговорили о чем-то в стороне, и человек в непромокаемом плаще обратился к
Джеку:
– А нельзя ли, товарищ, сейчас собрать правление?
– А зачем вам? – удивился Джек. – Если хотите станцию посмотреть, так я вам ее и без правления покажу.
– Нет, мы бы хотели потолковать с правлением. У нас маленькое предложение есть. Мы ведь не для удовольствия приехали, у нас дело.
Джек пригласил приезжих в контору, познакомил их с
Капраловым, а сам пошел звать правленцев. Когда все собрались, человек в непромокаемом плаще заявил, что он является членом правления городского рабочего кооператива Прянишниковым, а товарищ его – специалист по молочному хозяйству. Кооператив из газеты узнал о «Новой
Америке» и вот прислал своих представителей, чтобы заключить с коммуной договор о регулярной доставке молочных продуктов. Для этого, конечно, придется увеличить стадо, расширить помещения, но на это средства найдутся.
Кооператив даст ссуду коммуне.
– А много ли коров хотите завести? – спросил Джек с живостью.
– Да по плану у нас намечено пятьсот.
Все правление дружно захохотало.