Ривароль, составляя свой план, был полностью введен в заблуждение этой видимостью легкого захвата города с ничем не защищенной стороны.
Когда барон сообщил, что корсарам предоставляется честь быть первым отрядом, штурмующим город по разработанному им плану, Блад вынужден был объяснить ему, с какими трудностями им придется встретиться.
Капитан саркастически улыбался, слушая сообщение де
Ривароля об оказании такой чести корсарам. Это было именно то, чего он и ожидал.
Корсарам доставался весь риск, а Риваролю – весь почет, слава и вся добыча.
– Честь, которую вы так любезно нам оказываете, я должен отклонить, – холодно заметил капитан.
Волверстон что-то буркнул в знак одобрения, а Хагторп кивнул головой.
Ибервиль, так же как и все, возмущался высокомерием своего соотечественника, никогда не ставя под сомнение правоту своего капитана. Присутствующие французские офицеры с высокомерным удивлением уставились на вожака корсаров, а де Ривароль спросил вызывающе:
– Что? Вы отклоняете? Вы говорите, что отказываетесь выполнить мой приказ?
– Как я понимаю, господин барон, вы созвали нас обсудить план штурма.
– О нет, господин капитан. Я вызвал вас для получения моего приказа. Мной все уже продумано и решено. Надеюсь, что теперь вы понимаете?
– Да, я-то понимаю! – засмеялся Блад. – А вот понимаете ли вы? – И, не давая барону возможности задать вопрос, Блад продолжал: – Вы все уже продумали и все решили? Но, если ваше решение не основано на желании погубить большую часть моих людей, вы сейчас же измените его, как только узнаете то, что известно мне. Картахена кажется вам очень уязвимой с северной стороны, где она выходит к морю. А не возникал ли у вас, господин барон, законный вопрос: почему испанцы, строившие этот город, постарались так укрепить его с юга и оставили его таким незащищенным с севера?
Де Ривароль ничего не ответил, потому что в самом деле вынужден был задуматься.
– Испанцы совсем не такие уж болваны, какими вы их себе представляете, – продолжал Блад. – Два года назад, готовясь к рейду на Картахену, я провел рекогносцировку города. Вместе с несколькими дружественными индейцами-торговцами, переодевшись индейцем, я явился туда и провел в городе целую неделю, досконально изучая все подходы к нему. С той стороны, где город кажется таким соблазнительно доступным для штурма, испанцы защищены мелководьем. Оно простирается более чем на полмили от берега и не дает возможности кораблям приблизиться настолько, чтобы огонь их пушек мог нанести ущерб городу.
– Но мы высадим десант на каноэ, пирогах и плоскодонных лодках! – нетерпеливо воскликнул один из офицеров.