Крэддока стремилась к достойному концу, который мог бы хоть отчасти загладить грехи его прошлого. Всю ночь он пролежал, прижавшись к скосу корабельного днища. По шумному плеску воды и скрипу шпангоута он понял, что корабль вышел в море и идет куда-то полным ходом.
На рассвете кто-то в темноте прополз к нему по грудам парусов.
– Вот ром и сухари, – услышал он голос своего бывшего помощника. – Капитан Крэддок, принося это, я рискую жизнью.
– Это ты помог им подстроить мне западню? – воскликнул Крэддок. – Ты сурово за это ответишь!
– Я сделал это под угрозой ножа, который приставили к моей спине.
– Да простит тебе господь твою трусость, Джошуа
Гирд. Как же ты попал к ним в лапы?
– Дело в том, капитан Крэддок, что в тот день, когда вы ушли в лес, прибыл после кренгования пиратский корабль.
Они взяли нас на абордаж, у нас была нехватка в команде, так как лучшие люди были в лесу с вами, и нас быстро одолели. Некоторых наших зарубили, и это были самые счастливые. Других замучали позже. Что до меня, то я спас себе жизнь, записавшись в пираты.
– Неужели они потопили мой корабль?
– Они его потопили, и только тогда Шарки и его люди, наблюдавшие за нами из береговых зарослей, вернулись на
«Счастливое избавление». Оказывается, что в последнем рейсе его грот-рей треснул и его скрепили брусом, и Шарки как увидел, что наш рей невредим, так сразу заподозрил что-то неладное. А под конец он решил заманить нас в ту самую ловушку, которую вы готовили ему.
Крэддок горько застонал.
– И как это я не заметил, что грот-рей у него скреплен брусом? – пробормотал он. – А куда мы идем?
– Мы идем на северо-запад.
– На северо-запад! Так, значит, мы возвращаемся к
Ямайке!
– Со скоростью восемь узлов.
– Вы не слыхали, что они собираются со мной сделать?
– Нет, не слыхал. Если бы только вы подписали договор...