Они замерли. Из лесу доносился лязг лопаты.
Сноу осторожно пошел вперед.
Русло в этом месте делало крутой поворот. Он опустился на колени и подполз к самому краю берега у поворота. Кусты мешали ему видеть и он, отогнув их, остолбенел от удивления.
Посреди русла в ярком свете луны он увидел мужчину с лопатой в руке. Он что–то выкапывал, иногда наклонялся, загребал руками землю и смеялся. Это был тихий смех безумного, и когда Сноу услышал этот смех, у него мурашки пробежали по коже.
Несколько минут он наблюдал, затем вышел из своего укрытия.
— Б–бах!
Мимо него просвистела пуля и глухо ударилась в откос.
Он мгновенно бросился на землю и отполз назад, за кусты. Мужчина, который копал, стоял к нему спиной — так что, несомненно, стрелял кто–то другой!
Он обернулся к сержанту и сказал:
— Странное дело, Абибоо, мы пришли спасать человека, который нас хочет убить!
Он снова пополз к краю берега и отогнув кусты, выглянул.
Мужчина исчез.
Подвергаясь опасности быть подстреленным, он вышел из укрытия.
— Сеттон! — позвал он громко, но ответа не последовало.
— Сеттон! — крикнул он еще громче, но только эхо было ему ответом.
Посреди русла была яма, рядом с которой валялась лопата. Металлическая часть от постоянной работы блестела, а ручка была гладко отполирована. Он бросил лопату и стал осматриваться.
Он находился в большой яме, похожей на овраг. Мертвая река, видно, проложила себе здесь самый удобный путь. На освещенной луной стороне нельзя было заметить ничего такого, что бы могло служить убежищем. Он пошел вдоль теневой стороны, освещая путь электрическим фонарем.
Вдруг он увидел небольшое отверстие, прикрытое отчасти большим высохшим кустом, причем он был так расположен, что Сноу сразу определил его маскировочное предназначение.
Он осторожно подкрался к отверстию и быстрым движением отогнул ветку куста.
— Б–бах!