Светлый фон

— Спасибо, сэр, благодарю за ваше участие, которого трудно было ожидать от чужестранца.

— Мисс, — отвечал капитан, — я, собственно, не знаю…

— Однако, сэр, ведь вы подвергаете себя опасности и, может быть, ставите на карту все ваше предприятие. Вы уже столько сделали, когда согласились оставить нас на корабле…

— Извините, мисс Дженни, — смутился Плейфейр, — но мне непонятно, о чем идет речь. Мои поступки не заслуживают ни особой признательности, ни такой благодарности. Любой воспитанный человек…

— Мистер Плейфейр, — перебила Дженни, — больше нет смысла скрывать это от меня. Крокстон все рассказал!

— Ах, вот как, — заметил капитан. — Крокстон вам все рассказал. Но в таком случае я еще меньше понимаю причины…

Капитан совсем растерялся. Он вспомнил, как недружелюбно отклонил предложения американца.

— Мистер Джеймс, — взволнованно продолжала Дженни, прервав Плейфейра, — попав на ваше судно, я мечтала об одном — добраться до Чарлстона. Как бы ни были жестоки сторонники рабства, они не смогут отказать бедной девушке в желании разделить страдания отца, томящегося в тюрьме. Но раз ваше великодушие столь велико, что вы хотите освободить моего отца из тюрьмы, то будьте уверены в моей самой горячей признательности. Позвольте пожать вам руку!

Джеймс совершенно не знал, что ему отвечать, как держать себя; он кусал губы, не в силах взять руку, протянутую девушкой. Этот Крокстон опять провел его, отступать было некуда! Бороться за освобождение мистера Холлибота совсем не входило в планы капитана, но как обмануть надежды бедной девушки? Можно ли оттолкнуть руку, протянутую с искренней дружбой? Скажи он сейчас правду, и слезы признательности обратятся в слезы горя, страдания.

Молодой человек решил ответить так, чтобы все-таки сохранить за собой свободу действий.

— Мисс Дженни, — начал он, — поверьте, я сделаю все возможное…

Он взял протянутую ему маленькую ручку, но, ощутив нежное рукопожатие, окончательно смешался.

— Мисс… мисс Дженни… для вас…

Крокстон, издали следивший за парочкой, потирал руки, гримасничал и повторял:

— Ну вот, кажется, получается.

Каким образом Джеймс Плейфейр выбрался бы из этого затруднительного положения, сказать не берусь. К счастью для него (но не для корабля), раздался голос впередсмотрящего:

— Эй, вахтенный!

— Что там? — откликнулся мистер Мэтью.

— Парус с наветренной стороны!

Джеймс Плейфейр оставил девушку и устремился на ванты бизань-мачты.