– Нет. Спасибо.
– Почему? Боитесь, что заснимут на пленку и потребуют денег? Вы для этого слишком независимый человек… Вы ж не мелкий шпион… Вас не надо перевербовывать. Будьте здоровы! Пейте же, мне одному при вас не положено. А то хотите, здесь есть один великолепный клуб: моряки, сделавшие себе операции, чтобы стать женщинами.
– Я могу сблевать, Роберт…
– Ну и что? Подотрут. Только на танцплощадке не блюйте – кто-нибудь поскользнется, и вам намоют рожу.
– Слушайте, идите к черту…
– Иду, мой господин, иду… Между прочим, настоящий черт похож на Фернанделя… Такой же добрый…
Когда Роберт уехал, Дорнброк выпил еще два тройных виски, долго говорил с кем-то, потом дрался, но очень вяло – так же, как и его противник, целовался с барменом, плакал, когда в кабаре стало пусто, и не помнил, как заснул. Он, наверное, спал долго, потому что, когда проснулся, в окнах уже родился тяжелый рассвет. Он сначала увидел этот рассвет в окнах, а потом увидел у себя под глазом чьи-то пальцы, почувствовал, как тепло ему лежать на ладони – маленькой, мягкой и крепкой.
Он поднял голову: напротив него сидела Исии.
В серых рассветных сумерках в пустом кабаре лицо ее было совсем другим: пепельным, с синими тенями под глазами и таким красивым, что Ганс сразу же вспомнил Суламифь.
– Зачем вы мне вчера так говорили?
– Я позволяю себе делать то, что хочу… Нам так мало отпущено, да еще делать то, что противно твоему существу… Ложь противна нашему существу.
– А делать больно – это приятно вашему существу? – Ганс поднялся. – Тут выпить нечего?
– Можно взять с полки. Бармен ушел спать, я просила его не будить вас. Вы так сладко спали…
Он взял с полки бутылку виски, налил себе и выпил.
– Кто вам рассказал обо мне?
Она пожала плечами, ничего не ответила, только вздохнула.
– Выпейте.
– Я не пью.
– Почему? Я не стану тащить вас к себе.
– Я понимаю. Просто мне нельзя пить.