Он был в Дании.
И капитан Лависсер поднял пистолет.
Глава четвертая
Лависсер колебался.
– На фрегате услышат пистолетный выстрел? – спросил он.
– Наверно, – ответил Шарп. – Над водой звук разносится далеко. А что?
– Боюсь, порох отсырел. Не хотелось бы беспокоить нашего капитана Сэмюелса. Еще подумает, что мы попали в беду.
– Порох не отсырел. Вода не доходила нам до лодыжек.
– Наверно, вы правы. – Гвардеец убрал пистолет в кобуру. – Думаю, будет лучше, если вы, Ричард, подождете здесь. Если нас высадили в нужном месте, то до Херфельге не больше часа пешком. Увидимся на рассвете. Я приведу лошадь с повозкой, и мы отвезем чертово золото. – Он поднялся на дюну. – Баркер, останешься с мистером Шарпом?
– Да, сэр.
– Что ж, ты знаешь, что делать, – бросил Лависсер на ходу.
– Ключ от сундука у вас? – крикнул ему вслед Шарп.
Капитан обернулся. Он стоял на вершине дюны и казался едва заметной тенью.
– Зачем он вам, Ричард?
– Хочу забрать свои пистолеты.
– Ну, если вы так решили. Ключ у Баркера. Увидимся часа через два-три. – Гвардеец помахал и скрылся из виду.
Шарп посмотрел на Баркера:
– Ключ?
– Ищу, – хмуро проворчал слуга, роясь в сумке.
Шарп взбежал на соседнюю дюну. Было холодно, но он решил, что все дело, наверно, в близости моря. С вершины дюны лейтенант видел неясные контуры фрегата на темном фоне восточного неба, с запада же все тонуло в темноте. Где-то вдалеке мерцал размазанный огонек. Капитан Сэмюелс предупреждал о тумане, и тусклое пятнышко света означало, что он уже поднимается над лежащими к западу полями. Шарп втянул влажный воздух – пахло сеном, солью и водорослями.