Он приветственно вскинул руки над головой и крикнул.
- А вот и мы, друзья. Снова вернулись домой после того, как еще раз подпалили бороденку испанскому королю.
Люди толкались, оспаривая друг у друга честь взять под уздцы его коня. Джон спешился и направился к костру. Тут он заметил меня и воскликнул.
- Святой Олаф, неужто это Роджер Близ. Никак ты всерьез решил догнать меня в росте, парень! - Он обернулся и потряс мне руку. - Роджер, я ей-Богу с трудом узнал тебя.
Но тут меня оттеснил мясник, тянувший к Уорду свою широченную как лопата ладонь.
- Дай-ка я пожму тебе руку, Уорд…
- Чертовски приятно снова оказаться дома, - своим зычным голосом пробасил Уорд, пожимая тянущиеся к нему отовсюду руки.
Кто-то потребовал.
- Речь, капитан Уорд, речь!
- Да, скажи нам, что ты думаешь о нашем пузатом короле, Джон. Расскажи как ты проучил испанцев, - просили другие. Синие глаза Уорда сверкнули. Он обвел взглядом обступивших его людей.
- Я - человек действия, а не оратор, но если вы хотите выслушать мнение честного моряка…
* * *
Известие о прибытии Уорда мы получили утром того дня. Обычно королевская почта, доставлявшая письма из Лондона в Дувр и обратно в наш городок не заезжала, поэтому когда за окном словолитной мастерской резко прозвучал почтовый рожок, все всполошились.
- Это почта. Вам письмо, хозяин! - крикнул Тод Кэрсти, вбегая в помещение с письмом в руках. Он был уверен, что дело крайне важное и срочное, потому что над адресом была приписка: «Не терпит отлагательства. Доставить как можно быстрей», а внизу была еще одна с множеством восклицательных знаков: «Гони, почтарь, гони!! Гони что есть мочи!!!»
- Тод, - с улыбкой обратился к подмастерью Темперанс Хэнди, забирая у него письмо, - ты меня просто умиляешь своей наивностью.
- А в чем дело, хозяин?
- Да разве тебе неизвестно, что к такому способу прибегают все отправители писем, когда хотят ускорить их доставку? Кто же не знает, что королевские почтари любят не в меру задерживаться во всех встречных кабачках и харчевнях? Я полагаю, что это всего-навсего письмо из Дувра от моего брата Тоби. А извещает он меня о том, что наш дядюшка Григгс наконец-то скончался и оставил мне в наследство целых пять фунтов из своих-то нескольких тысяч.
Прочитанная верхняя страничка письма с пятном типографской краски от большого пальца Хэнди упала на пол. Я увидел как он покачал головой.