Они не сомневались, что это именно остров Табор, потому что даже на новейших картах в этой части Тихого океана, между Новой Зеландией и Америкой, не было никаких других островов.
Судно основательно пришвартовали, чтобы его не унесло отливом. Затем Пенкроф и оба его спутника, захватив с собой оружие, стали подниматься по берегу, направляясь к небольшому холму высотой от двухсот пятидесяти до трехсот футов, который виднелся на расстоянии полумили.
– С вершины этого холма, – сказал Гедеон Спилет, – мы сможем осмотреть почти весь остров, что значительно облегчит наши поиски.
– Значит, вы хотите сделать здесь то же самое, – заметил Герберт, – что сделал мистер Сайрес, поднявшись на вершину горы Франклина?
– Совершенно верно, – ответил журналист, – по-моему, именно с этого и следует всегда начинать.
Оживленно разговаривая, исследователи шли по зеленому лугу, который заканчивался у самого холма. Стаи горных голубей и морских ласточек, похожих на те, которые водились на острове Линкольна, при приближении людей поднимались с гнезд и торопливо улетали. Какие-то животные убегали прочь, скрываясь в высокой траве. Но не видно было никаких признаков того, что на острове есть люди.
Достигнув подножия холма, Пенкроф, Герберт и Гедеон Спилет за несколько минут забрались на его вершину и стали внимательно осматриваться по сторонам.
Они действительно были на островке не больше десяти миль в окружности; островок имел вид продолговатого овала, и только кое-где береговая линия была изрезана небольшими бухтами и мысами. Вокруг простиралось пустынное синее море, сливавшееся на горизонте с небом. Нигде ни одной полоски земли, ни одного паруса!
Остров почти весь порос лесом, но не отличался таким разнообразием почвы, как остров Линкольна, дикий и бесплодный в одной части, но зато плодородный и богатый в другой. Здесь перед колонистами расстилалась сплошная масса зелени, над которой господствовали два или три невысоких холма. Остров по диагонали пересекал ручей, он протекал по довольно широкому лугу и впадал в море на западной стороне, образуя в устье небольшой залив.
– Да, здесь не разгуляешься, – заметил Герберт.
– Да, – ответил Пенкроф, – здесь нам было бы слишком тесно.
– И, по-видимому, островок совсем необитаем, – сказал корреспондент.
– Да, – ответил Герберт, – нет никаких признаков, которые указывали бы на присутствие человека.
– Спустимся вниз, – предложил Пенкроф, – и будем искать.
Друзья вернулись к тому месту, где стоял «Бонавентур». Они решили обойти по берегу вокруг острова, прежде чем углубиться в лес. Таким образом, на острове не останется ни одного неисследованного места.