— Мы только вчера вечером вернулись в Саутгемптон, — сказал он. — Мистер Вебстер все еще занимается багажом, а я приехал пораньше с Чарли Бертрамом. Думал сделать вам сюрприз. Но разве вы не получали наших писем? Что происходит?
— Мы уже несколько недель не видели никаких писем, наверное, они все выкидывают. Джим, они все забрали…
— Успокойся. Перестань бормотать. Я тебя совсем не понимаю. Расскажи мне все от начала до конца.
Она сделала глубокий вдох.
— Да, прости. Конечно. Господи, я даже не знаю, где она сейчас…
— Рассказывай, — прорычал он.
— Да, сейчас. Все началось… Ах да, тот человек с прощением о разводе. Он пришел однажды утром…
И она рассказала ему все, сбиваясь, забывая детали, возвращаясь назад, но стараясь, чтобы он все понял. Поначалу Джим смотрел недоверчиво, затем гневно, потом спокойно и в конце — кровожадно.
— Хочешь сказать, этот ублюдок сейчас там?
— Да. Видимо, приехал прошлым вечером. У него там полно народа, новые слуги вынесли всю нашу мебель, все-все, теперь там только его вещи…
— Харриет у него?
— Не знаю. Там есть какая-то женщина, похожая на няню, поэтому может быть. Что ты хочешь сделать?
— Вышвырнуть его оттуда.
Он достал из рюкзака складной нож и одним взмахом отсек от дерева довольно толстую ветку.
— Но, Джим, их там много — целая банда…
— Смотри, — ответил он.
Он перекинул рюкзак через плечо и вышел на дорогу. Сара-Джейн еще никогда не видела его таким — Джим был просто взбешен. Она даже испугалась и бросилась было за ним, но внезапно остановилась.
Перед ними на дороге стоял человек. Не Пэрриш; человек, которого она раньше никогда не видела, элегантный, темноволосый, от него исходила какая-то необъяснимая угроза. Он с любопытством наблюдал за Джимом, но не ушел с дороги.
— А вы кто такой? — спросил Джим.
— Меня зовут Мендел. Джонатан Мендел. Сара-Джейн увидела, как Джим даже вытянул шею, услышав знакомое имя. Он все еще был зол, но к тому же озадачен.