Светлый фон

— Жанвье. Из церкви.

— Наш guida spirituale[40] здесь, чтобы исполнить un sacramento pour le rituel. На вашем языке это… таинство для ритуала.

guida spirituale un sacramento pour le rituel.

— Какого ритуала?

— Того, который помешает голгофу уничтожить остров. А теперь вы должны отложить свои вопросы на потом, потому что я тоже должен участвовать в таинстве.

Когда Фрателло начал отходить, Мэтью схватил его за левое запястье. Он поднес тыльную сторону его ладони к лицу Профессора Фэлла и спросил:

— Вы видите там татуировку?

Прежде чем Профессор успел заговорить, Фрателло вырвал свою руку из хватки Мэтью.

— Я уже говорил вам! — воскликнул он, почти выплевывая эти слова. — У меня нет никакой татуировки!

— Здесь… не очень хороший свет, — пробормотал Профессор, — но… я думаю, я разобрал якорь. И имя.

— Невозможно! — Фрателло зажал левую руку в правой и крепко прижал ее к груди. — Я же говорил вам! Там ничего нет… ничего!

— Имя, — продолжил Профессор, — кажется, Руби.

Руби

— Нет! — взревел Фрателло и попятился. Лицо исказилось от страха, который пробрал Мэтью до костей. — Там ничего нет! Rien[41]! Понятно вам?!

Rien !

— Что вы скрываете? — спросил Мэтью, с трудом заставив свой голос подчиняться.

— Оставьте меня в покое! Будьте вы прокляты! Будьте прокляты до гробовой доски! — Исторгнув из себя проклятия, эхом разнесшиеся по коридору, Фрателло повернулся и, пошатываясь, пошел прочь, словно во хмелю. Мэтью показалось, что он услышал, как маленький человек издает душераздирающий всхлип, прежде чем пропасть из пределов видимости.

— Имя Руби, — сказал Профессор Фэлл, — под якорем. Я видел его. — Он посмотрел на Мэтью, его глаза под стеклами очков округлились. Он медленно моргнул. — Что это значит?