Светлый фон

Собственно говоря, это не совсем живопись хайга, поскольку сопровождает ее не хайку, а танка, стихотворение из пяти строк. Однако она очень хорошо отражает суть этого жанра. Рэнгэцу воспевает воду, ее важнейшую роль в приготовлении чая. Удзи – город, расположенный близ Киото – поставляет самый лучший чай в Японии:

Когда исчерпана вода

текущая к Удзи

ни с чем не сравнима она

словно цветущего боярышника

глубокий аромат [119] – Р. Б.

52 Цветочные композиции чайных мастеров – фрагмент из Тетрадей Сансая (Сансайко мондзё), манускрипт Хосокавы Тадаоки (1563–1645) [120]. Киото, коллекция Мирэи Сигэмори (фото: издательство Бидзюцу Сюппанся, Токио)

Тетрадей Сансая Сансайко мондзё

56–7 Актер театра Кабуки на сцене и в городе (архив автора)

59 Статуя буддийского монаха (яп. хоси, 法師). Конец периода Хэйан XI век. Киото, Национальный Музей (фото: Дзаухо Пресс, Токио)

яп. хоси

60 Жест учителя письма (фото: Николя Бувье / Artephot)

69 Преподнесение подарка. Japon illustré (op. cit.)

69 На набережной Йокогамы. Документ из: Japon illustré / par Félicien Challaye. Paris: Librairie Larousse, 1915 (фото: Андервуд, Лондон и Нью-Йорк)

72 Анонимный автор (предположительно середина XVI века). Баклажаны и огурец (насу-ури). Живопись в стилистике Северной школы. Бумага, тушь (28,7 × 42,5). Цюрих, коллекция Хайнца Браша (фото Мориса Бабея / Artephot)

насу-ури

81 Сад Храма Тофукудзи, Киото, основан в 1236 году (фото: Фукуи Асахидо, Киото)

89 Женщина за письмом

Оборотная сторона почтовой открытки, отправленной мне моим японским другом. Лицевая сторона неразборчива: я не знаю, кто эта женщина, нарисована она или загримирована и что она собирается написать: потеря основания, в которой узнается то самое письмо, роскошным и сдержанным выражением которого является, на мой взгляд, эта картинка. – Р. Б.