Народ отоми — коллективный герой романа Хаггарда-действие тельно существовал и существует до настоящего времени. Говорит он на особом языке, принадлежащем (по классификации крупнейшего специалиста, знатока мексиканских языков Мигеля Мендисаваля) к «великоотомийской языковой группе» *, совершенно отличной от ацтекской группы. Перед испанским завоеванием народ отоми, живший на Мексиканском нагорье, находился под игом иноязычных ацтеков. Он действительно должен был, как рассказывает Хаггард, разрешить тяжелый вопрос: поддерживать ли ацтеков в борьбе против испанцев или стать на сторону чужеземных угнетателей против угнетателей-мексиканцев, как это сделал другой мексиканский народ — тласкаланцы. И народ отоми восстал против захватчиков — и не погиб, не смешался с завоевателями-испанцами, не принял их языка и католической веры, как подавляющая масса коренных жителей Мексики: большинство отоми «коснеет в язычестве» до настоящего времени, хотя формально все они и считаются католиками.
В восьмидесятых годах XIX века, незадолго до того, как Г. Райдер Хаггард путешествовал по Мексике, там насчитывалось приблизительно шестьсот тысяч отоми. В настоящее время численность отоми (точнее — лиц, говорящих на языке отоми) уменьшилась до трехсот тысяч в результате насильственного вытеснения их языка (как и других индейских языков) испанским. Живут отоми теперь, как и во время испанской Конкисты, на Мексиканском нагорье, в нескольких областях, близких к столице страны.
Таким образом, Хаггард, путешествовавший по Мексике, чтобы не только по книгам, но и по личным наблюдениям ознакомиться со страной и ее жителями, не случайно сделал свою героиню — подлинно народную героиню, олицетворяющую непокоренную Мексику, — вождем народа Отоми.
Этой народной героине Хаггард противопоставляет историческое лицо, знаменитую спутницу, советчицу и наложницу Эрнандо Кортеса — индианку Марину, которой «суждено было отдать свою родину Анауак во власть испанских поработителей» (глава XIII). Марина играет большую роль в романе. Рассматривая ее как предательницу, Хаггард в то же время наделяет ее привлекательными чертами; в этом отношении он следует рассказу конкистадора Берналя Диаса, лично знавшего Марину.
В романе Хаггарда сочувственно описан Куатемок (Куаутемок) — также со слов Берналя Диаса, не раз встречавшегося с этим народным героем Мексики, последним вождем ацтеков. Наследником Монтесумы был его брат Куитлауак, который умер через четыре месяца после гибели Монтесумы, и тогда верховным вождем стал Куатемок, его племянник. «Но и этот сильный и мужественный вождь был не в состоянии преодолеть недоверие индейских общин друг к другу, — говорит американский историк Джордж Вайян. — Ацтеки могли одолеть испанцев одним численным превосходством, если бы они объединились с другими племенами, но они этого не сделали» **.