Светлый фон

— Правильно, — сказал Томас Хадсон. — Cero transporte[95].

Cero transporte

— Коротко и благородно, — сказал кандидат. — И сразу видно, что мы люди беспристрастные. Но этот лозунг можно развить. Если так: Cero transporte aereo, iterrestre, maritimo[96].

Cero transporte aereo, iterrestre, maritimo

— Прекрасно! Вот теперь у нас настоящая платформа. А что мы скажем о проказе?

Por una lepra mas grande para Cuba[97], — сказал кандидат.

Por una lepra mas grande para Cuba

Por el cancer cubano[98], — сказал Томас Хадсон.

Por el cancer cubano

Por una tubersulosis ampliada, adecuada y permanente para Cuba y los cubanos[99]. — сказал кандидат. — Это малость длинновато, но по радио прозвучит хорошо. Как мы относимся к сифилису, единоверцы мои?

Por una tubersulosis ampliada, adecuada y permanente para Cuba y los cubanos

— Por una sifilis criola cien por cien[100].

— Прекрасно, — сказал кандидат. — Долой пенициллин и все прочие штучки американского империализма.

— Долой, — сказал Томас Хадсон.

— По-моему, нам надо выпить, — сказала Умница Лил. — Как вы к этому относитесь, correlligionarios[101]?

correlligionarios

— Блестящая мысль, — сказал кандидат. — Никому другому она и в голову не могла бы прийти.

— Даже тебе? — сказала Умница Лил.

— Наваливайтесь на мой кредит, — сказал кандидат. — Посмотрим, выдержит ли он такую атаку. Бар-мен, бар-друг, всем нам того же самого, а вот этому моему политическому соратнику без сахара.

— Вот хорошая идея для лозунга, — сказала Умница Лил. — Кубинский сахар кубинцам.