Светлый фон

Катону снова вспомнился тот разговор с князем Артаксом и гонец, прибежавший к нему с каким-то известием.

— Это… Лонгин, — с яркими от возбуждения глазами обернулся он к Макрону. — Их дозоры заметили его приближение. Повстанцы просто бежали.

— Лонгин?

— Ну а кто же! — Катон с силой хлопнул друга по плечу. — Мы спасены!

— Но-но, полегче, — остерег Макрон. — Если это Лонгин, то где он? Кроме того, он должен был спешить, как ветер, чтобы добраться до Пальмиры так скоро.

Катон подбежал к ближайшей лестнице и через две ступени взлетел на верх сторожевой башни. Там он с дико бьющимся сердцем подбежал к краю площадки и впился взглядом в горизонт. Поначалу ничего не было заметно вокруг простертого внизу города. Но вот вдали на востоке за невысоким гребнем он различил тонкую дымку пыли — вероятно, Артакс, бегущий к своим союзникам-парфянам. Взгляд Катона перекочевал на север, затем на запад, где не сразу, но наконец завидел дальнюю, смягченную дымкой расстояния слоистую поволоку. Поволока мало-помалу густела.

— Вон там! — выкинул перед собой руку Катон. — Макрон, вон там!

Тот с более низкого уровня посмотрел в указанную сторону, сощурился и наконец, рявкнув, вскинул в утреннее небо кулак.

— Мы спасены! — с победным воплем повернулся он ко всем, до кого мог докричаться на стенах. — Лонгин! Идет проконсул Лонгин!

Крик прокатился по стене, разнесся вниз к воротам, и воздух взбух от заполошно-радостных криков защитников. Вся голодная усталость предыдущих дней как-то позабылась; люди с радостным хохотом скакали, дурачились и хватали друг друга в восторженные объятия. Вниз с башни сбежал Катон и, подлетев, стиснул другу предплечья:

— Мы это сделали! О боги, мы выстояли! — Спохватившись, он принял чуть более степенный вид. — Поздравляю вас, господин старший префект.

— Хм, поздравляю. Еще немного, и мы бы… — Макрон не докончил фразы. — Буквально несколько дней, а там…

— Да брось ты! — как от пустяка отмахнулся Катон. — Ведь выстояли, и теперь спасены!

— Спасены? Ну да. — Макрон, кивнув, оглядел сверху агору, а с нее — ту улицу, по которой навстречу судьбе двинулась с ребенком на руках Джесмия. — Да, мы спасены. Теперь и вправду все.

Глава 28

Глава 28

— Господа, ваши деяния беспримерны и достойны всяческих похвал, — торжественно изрек проконсул Лонгин. — В наилучших канонах воинской доблести. Можете быть уверены: ваши достижения не будут позабыты, когда я с нарочным пошлю свое донесение в Рим.

— Благодарю вас, господин проконсул, — преклонил голову Макрон.

Сейчас они стояли в цитадели, в царской зале приемов. Правитель Вабат со своими советниками уже успел перебраться в куда более роскошные помещения своего дворца на той стороне города. Там же встали стражей греческие наемники. Своего спасителя венценосец приветствовал велеречивыми излияниями благодарности, вслед за чем распахнул перед союзной армией свой город: дескать, берите что хотите. За этим щедрым жестом отчасти стояло желание скрепить дружбу с Римом, но сквозило и намерение отыграться на тех из горожан, кто принял сторону Артакса или просто не оказал поддержку своему истинному царю и благодетелю. Лонгин поблагодарил, но предложением не воспользовался: незачем распускать армию пьянством и грабежом. По завершении аудиенции у правителя Лонгин назначил встречу обоим командирам передовой колонны. Ранее он уже в возвышенной форме вынес благодарность Семпронию с его свитой, а теперь пора было возвращаться к делу.