Не желая упускать случая, набросил ей на голову попонку, лежавшую впереди, на седле. Лошадь остановилась, она дрожала.
Фрике стоял спокойно, точно конная статуя.
Фрике стоял спокойно, точно конная статуя.
Бизон был в сорока шагах.
Фрике прицелился и подпустил его еще ближе.
— By God! — вскричал американец. — Он целится в голову! Да ведь бизон разнесет его вдребезги! Разве бизоний череп пулей пробьешь?
Бизон был шагах в двадцати.
Белый дымок заклубился из дула винтовки неустрашимого парижанина. Бухнул выстрел, похожий на взрыв торпеды. Бизон взвился на дыбы и опрокинулся навзничь, судорожно дрыгая всеми четырьмя конечностями.
Полковник несся к Фрике во всю прыть своего коня. Француз снял с глаз лошади попонку, вложил в винтовку новый заряд и приблизился к убитому быку.
— Гип!.. Гип!.. Ура!.. — ревел изумленный полковник. — Замечательно!.. Блестяще!.. Very splendid indeed!.. Молодчина, майор!
— Вот у меня и новое звание, — пробормотал молодой человек. — К вечеру, вероятно, дослужусь до полковника, если это так же трудно… Спасибо, полковник, — прибавил он вслух, — вы очень добры и любезны. Но я ведь ничего особенного не сделал.
— Ничего особенного!.. Разнесли череп бизону, свалили его, как зайца. Ничего особенного!
— Да это не я, а винтовка Гринера и пуля «Экспресс».
— Череп раздроблен, — продолжал полковник, — мозг выскочил вон.
— Так и должно быть. Однако и безобразен же ваш бизон, если приглядеться.
— Погодите уходить. У нас обычай — охотник, убивший бизона, отрезает и берет себе его хвост в качестве трофея.
— Смешно, но все-таки я это сделаю, пожалуй.
— Готово дело, — сказал полковник, успевший вытащить нож и отрезать хвост, который он подал Фрике.
Они помчались догонять своих, оставив добычу.