– Аминь, – сказал Этельред.
Альфред печально посмотрел на свои руки с размазанными по ним чернилами.
– Лунден, – проговорил он, резко сменив тему разговора.
– В нем войска головорезов, которые убивают торговлю, – сказал я.
– Это я и сам знаю, – ледяным тоном проговорил король. – Человек по имени Зигфрид…
– Беспалый Зигфрид – благодаря отцу Пирлигу.
– Это я тоже знаю, – проговорил король, – но мне бы очень хотелось узнать, что ты делал в компании Зигфрида?
– Шпионил за ними, господин, – жизнерадостно проговорил я. – Точно так же, как ты шпионил за Гутрумом много лет назад.
Я напоминал о той зимней ночи, когда Альфред, как последний дурак, переоделся музыкантом и отправился в Сиппанхамм, где стояли войска Гутрума. В ту пору Гутрум еще был врагом Уэльса. Храбрая выходка Альфреда закончилась очень плохо, и, осмелюсь сказать, если бы не я, Гутрум стал бы королем Уэссекса.
Я улыбнулся Альфреду, который понял – я напоминаю о том, что спас ему жизнь. Но вместо того, чтобы выказать благодарность, он посмотрел на меня с отвращением.
– Мы слышали другое, – перешел в наступление брат Ассер.
– И что ты слышал, брат? – спросил я.
Монах поднял тонкий палец.
– Что ты появился в Лундене вместе с пиратом Хэстеном.
К первому пальцу присоединился второй.
– И что Зигфрид и его брат Эрик радушно приняли тебя.
Он помедлил – его темные глаза были полны злобы – и поднял третий палец.
– И что язычники называли тебя королем Мерсии.
Он медленно согнул пальцы, как будто его обвинения были неопровержимы.
Я покачал головой в притворном удивлении.