– Смотри!
Я пристально смотрел, но не видел ничего, кроме однообразно белой снежной пелены.
– Слепец и глупец! Неужто ты не видишь, что мой господин в смертельной опасности?.. Совсем забыла, ты же не ясновидец. Сейчас все увидишь, смотри! – Айша положила ладонь на мою голову, и всего меня пронизал странный, вызывающий онемение ток. Затем
Мои глаза широко открылись, и уже не на отдаленном отроге Горы, а совсем рядом, прямо перед собой, я увидел Лео, катающегося в схватке с большим снежным барсом; вокруг них бегали вождь и охотники, ища удобного случая поразить копьем свирепого зверя, не задев при этом Лео, – так тесно они сплелись.
Онемев от ужаса, Айша качалась взад и вперед, пока не наступила развязка: Лео вонзил свой длинный охотничий кинжал в брюхо барсу, который сразу обмяк, выпустил его из когтей, несколько раз дернулся на окровавленном снегу и затих. Лео встал, с улыбкой показывая на свои разодранные одежды, один из охотников подошел к нему и стал перевязывать раны на руках и бедре полосками льняной ткани, оторванными от его нижнего белья.
Видение исчезло так же внезапно, как и появилось; Айша тяжело оперлась о мое плечо, как это сделала бы любая испуганная женщина, и, задыхаясь, произнесла:
– Эта опасность миновала, но сколько их еще впереди! О мое израненное сердце, долго ли ты еще выдержишь?!
В ней вспыхнул гнев на вождя и охотников,
– Видишь, Холли, в какой тревоге проходят мои дни, и так уже много лет, – сказала
И
Через четыре часа Лео возвратился; он брел, прихрамывая, за носилками, где вместо него самого лежали горная овца и шкура снежного барса, которые он велел туда положить, чтобы избавить охотников от этой тяжелой ноши. Айша ждала его в зале.
– Откуда ты все это знаешь? Ведь тебе еще не принесли шкуру убитого мной барса.
– Я сама видела, – ответила