Нат еще раз прокричал:
– Не двигаться! Бросьте грести! Вы их раздразните!
Ваксман подкрепил указание своим приказом:
– Делать, как велено! Оружие к бою. Гранаты держать под рукой!
Манни перебрался к Нату и зашептал полуиспуганно, полублагоговейно:
– В нем, похоже, не меньше сорока футов, втрое больше любого из тех, что я видел!
Каррера держала винтовку в руках и спешно прилаживала к ней гранатомет.
– Неудивительно, что Кларк предпочел пойти в обход.
Окамото закончил с ружьем, поцеловал свой крест на цепочке и слегка поклонился Коуве.
– Молюсь, чтобы у вас в рукаве было припрятано еще какое-нибудь зелье.
Профессор покачал головой, глядя перед собой немигающим взглядом.
– А я молюсь, чтобы вы оказались хорошими стрелками.
Окамото глянул на Ната.
– С такой прочной броней, – пояснил тот, – уложить его можно только выстрелом в глаз.
– Почему, есть еще нёбо, – добавил Манни. – Но для хорошего прицела нужно чертовски близко подобраться.
– По правому борту! – рявкнула Каррера, присев с винтовкой на плече. Водную гладь прорезала тонкая полоса ряби – длинная и зловещая.
– Не уверены – не стреляйте, – прошипел Нат. – Иначе зря спровоцируете. Если уж бьете – бейте наверняка.
Ваксман услышал наказ среди общего гробового молчания.
– Слушайте доктора Рэнда. Выпадет случай – стреляйте, но наугад не палить!
Все плоты, как один, ощетинились ружьями. Нат взял в руку свой дробовик.