Светлый фон

— Вот, значит, как, — тихо произнес Барабанов. — Остановиться, значит, не могу… Мало ты солдатской каши ел, рядовой Кощеев. И потому от тебя мало пользы будет и в народном хозяйстве… Всем война надоела. Все на гражданку хотят… И ты, и я, и вон Мотькин… Но нет команды снимать погоны, значит, терпи, служи, и никаких посторонних мыслей.

— Сколько ты, старшина, служишь? С какого года? — спросил как бы нехотя Кощеев. — Я-то — с тридцать девятого. С мая месяца. Седьмой год топаю без посторонних мыслей.

— Если вернуться к вопросу о каше… — начал, осмелев, рядовой Посудин, но наткнулся на взгляд старшины и замолк.

— Значит, так. В наряд сегодня заступят самые умники: ефрейтор Зацепил, рядовые Поленница, Посудин и Кощеев.

— Во! Зроду нэ знав, шо я самый вумный, — Поляница приналег на свой басок.

В строю опять засмеялись, неожиданно рассмеялся и старшина.

РАЗМИНКА ПЕРЕД НАРЯДОМ

Перед заступлением в наряд вся четверка отдыхала в казарме. Посудин, лежа, чистил пуговицы гимнастерки с помощью мела и суконки. Зацепин разглядывал японский, с подпалинами, журнал. Поляница грузно ворочался под байковым одеялом, и пружины железной кровати стонали на разные голоса. Кощеев размышлял с закрытыми глазами о том, что солдатские кровати во всем мире, наверное, одинаковы — железные и с пружинами. Что где-нибудь в Африке готовится в наряд какой-нибудь негр, которому тоже надоело служить и воевать, и кровать под ним горячая, плюнешь — зашипит. Потому что Африка.

Опять застонали пружины.

— Кончай свою музыку, хохол! — выкрикнул Кощеев и сел на кровати, свесив босые ноги.

— И шо ты такий нервный, Кешко? — Поляница тоже сел. — И чего тоби ниймется? Заноза у попци сидит?

— Деревянная у тебя фамилия, хохол, вот в чем твоя беда. Поэтому не понять тебе, отчего мне неймется. Деревянная…

— Ни, хлибная. Поляница — це хлиб. Завернуть у рушник, а он на всю хату пахнэ. М-м! Мягкий, а кирка звэрху хрустыть. Ось це я, Поляница. А Кощей це що — сказка, дытячий анекдот.

— Кощей — кость, химера, злой дух русского фольклора, — сказал Посудин. — Добивался невероятного успеха в разных авантюрных предприятиях. Чужих жен таскал, живую воду пил не из своих кувшинов, и что-то у него было с Бабой Ягой…

— Бессмертный, — сказал Кощеев. — Запомни, студент, Кощей Бессмертный. В отличие от глиняной посуды, будущих черепков.

— Черепки — тоже бессмертие, — равнодушно парировал Посудин. — Вся история держится на черепках.

— А евхрейтор мовчить. — Поляница упал на кровать. — Дуже погана у його клычка.

Зацепин выглянул из-за журнала.

— Ну да! Мосол, черепок и краюха хлеба — сплошные дворяне. Куда нам, черным людям.