Но пот струится градом, течет по лбу, по щекам. Водолаз то и дело норовит провести по лицу ладонью, но его руки теперь не с ним; они снаружи и должны трудиться, человек уже не может ни призвать их на помощь своему телу, снедаемому ужасным зудом, вызванным выступившей на коже сыпью, ни вытереть капельки пота, которые сбегают по его лицу и щекочут его, как мухи…
Помпа на несколько секунд останавливается, очевидно, там, наверху, меняется обслуживающая ее команда. В эти ужасные мгновения он чувствует себя покинутым, погребенным под толщей воды… Он возобновляет дыхание только после того, как этот мерный звук, дающий жизнь, вновь обретает свой прежний ритм. Водолаз думает о тех, кто остался наверху, качая помпу, и он успокаивается, ибо знает, что может на них положиться, что они его не бросят!..
* * *
Такие ощущения я испытал во время своего пробного погружения. Впоследствии я приобрел закалку, но пребывание на больших глубинах при температуре свыше тридцати семи градусов приводило к тому, что мое тело, обильно выделяя пот, покрывалось сыпью, возникали потертости и ссадины, вызывавшие нестерпимый зуд.
Я терпел это три месяца. Но не будем больше об этом, лучше забыть об этих мучениях.
Работа водолазом позволила мне скопить немного денег. Скоро я смогу приступить к строительству нового корабля.
В очередной раз встает вопрос о древесине. Опыт с «Ибн-эль-Бахром» показал, что абиссинское дерево стоит недорого.
Я знаю, что в Эль-Мукалле, расположенной в Аравии, по пути в Индию, есть верфь, где строят большие фелюги, на которых перевозят финики, и что там находятся значительные запасы тика.
Я решаю отправиться в Эль-Мукаллу, а губернатор Джибути, господин Лоре, не намерен препятствовать тому, чтобы я захватил с собой десять тысяч талеров[72], собранные мной для приобретения строительного материала.
В то время вывоз монет из драгоценных металлов был запрещен.
Кроме того, губернатор дает мне письмо, удостоверяющее, что эти деньги получены в Джибути и предназначены для закупок древесины, дабы у меня не возникло осложнений с англичанами, если они встретятся на моем пути.
XXXII Контрразведка
XXXII
Контрразведка
Прежде чем продолжить рассказ, я должен сообщить об одном происшествии, последствия которого едва не стоили мне жизни.
Моя жена, немка по происхождению, родилась в Меце. Любовь к родному Эльзасу, угнетенное состояние которого причиняло ей боль, была причиной ее неприятия всего прусского. Она предпочла завершить образование во Франции, а после того, как вышла замуж за француза, ее связи с этим краем окончательно порвались.